segunda-feira, 10 de agosto de 2015

Ei-los que partem


O visitante sai, saiu, virá um dia

                 Joaquim Manuel Magalhães, Vestígios.




SENHORA DOS PASSANTES

Vou partir, direi, disse.
Outrora saí, fá-lo-ei de novo.

Senhora da partida
senhora da chegada
fazei tocar o brilho da calçada
e não o inútil jogo da distância.

José Maria de Aguiar Carreiro, Chuva de Época
Ponta Delgada, Edição de autor, 2005.


De facto, nada aprendi sem que tenha partido, nem ensinei ninguém sem convidá-lo a deixar o ninho. Partir exige um dilaceramento que arranca uma parte do corpo à parte que permanece aderente à margem do nascimento, à vizinhança do parentesco, à casa e à aldeia dos usuários, à cultura da língua, à rigidez dos hábitos. Quem não se mexe, nada aprende. Sim, parte, divide-te em partes. Teus semelhantes talvez te condenem como um irmão desgarrado. Eras único e referenciado. Tornar-te-ás vários, às vezes incoerente com o universo que, no início, explodiu, diz-se, com enorme estrondo. Parte, e tudo então começa, pelo menos a tua explosão em mundos à parte. Tudo começa por este nada.
Michel Serres, Filosofia Mestiça. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1993, pp. 14-15





Ei-los que partem
novos e velhos
buscando a sorte
noutras paragens
noutras aragens
entre outros povos
ei-los que partem
velhos e novos

Ei-los que partem
de olhos molhados
coração triste
e a saca às costas
esperança em riste
sonhos dourados
ei-los que partem
de olhos molhados

Virão um dia 
ricos ou não
contando histórias
de lá de longe
onde o suor
se fez em pão
virão um dia
ou não


Manuel Freire





Domingos Rebelo, Os Emigrantes, 1926.
Óleo sobre tela, A 235 x L 295 cm

Apesar de "Os Emigrantes", de 1926, se integrar no ideário do Regionalismo, apresentado pelo Padre Ernesto Ferreira, no seu opúsculo intitulado Regresso à Terra, através do qual se valorizava a importância dos usos, costumes e tradições populares na definição de culturas distintas, esta pintura tem a particularidade de ser a representação de um fenómeno social, apresentando-se como aglutinadora de um conceito de "Açorianidade", analisado na época pelo investigador Luís Ribeiro. Para reforçar a temática central, o artista regista nesta obra o trajo popular e os elementos identificativos do local de partida, nomeadamente o antigo cais da Alfândega, antes da construção da Avenida Marginal de Ponta Delgada, juntando nesta composição elementos culturais de raízes profundas, como a viola da terra e o registo do Senhor Santo Cristo.
A figura de chapéu, que se encontra do lado esquerdo, denota a consciência social do artista.
MTO, http://museucarlosmachado.azores.gov.pt/osemigrantes


*


LINHAS PARA UM RETRATO DE POETA QUANDO JOVEM

Este poema é das saudades e do sol-posto.
E da procissão do Senhor, de colchas nas varandas.
E de quando eu tinha as mãos postas
que a minha mãe veio e me pôs umas asas brancas.
E das horas gastas esperando o teu regresso.
E das idas clandestinas e do caminho andado.
E da janela, aberta para os muros, que enchia
de sombras as recordações do meu quarto.
Este poema é dos vidros partidos
pelas pedras que atirei aos meus amigos
nos combates havidos nas travessas.
E da chuva que caiu nas colchas das varandas.
E das mãos que vieram tirar-me as asas brancas.
E dos olhos de minha mãe, quando eu parti para longes terras...
Eduíno de Jesus


*


FUTURO

Folha a folha revisito um álbum de retratos,

retratos que lembram o que de antemão sabia
– Dizem que mudei. Nem as paisagens
se recuperarão e os avós estão mortos;
as árvores não existem mais,
aquelas por detrás dos risos

Folha a folha imagens falam
o que não quero que falem. Nem sempre
escutamos o que é importante e essencial
– O futuro, esse retrato em falta no álbum.
Ou, o poema de amanhã,
que parecendo futuro é passado.

Ivo Machado, Quilómetro zero. V. N. Gaia, Exodus, 2008.



Tomaz Vieira, Os Regressantes, 1987

A pintura Os Regressantes, efetuada em 1987 por Tomaz Vieira, é uma «Homenagem aos Emigrantes de Domingos Rebelo», como o próprio artista registou. Cerca de sessenta anos depois da pintura original, Tomaz Vieira parte da composição de Os Emigrantes, de Domingos Rebelo (Versão de 1929, efetuada para o «Bureau de Turismo» de Ponta Delgada), e regista um fenómeno de aculturação. No catálogo da exposição A window on the Azores, refere-se que «em Os Regressantes as figuras apresentam uma atualização onde há símbolos da integração dos açorianos nos países para onde emigram. Esses símbolos estão na indumentária e na variedade de objetos identificáveis na composição. O facto de o «Registo do Senhor Santo Cristo dos Milagres», de Os Emigrantes, ser substituído, em Os Regressantes, pela imagem da «Canadian National Tower», de Toronto, terá a ver com a evocação do relacionamento da sociedade açoriana com as imagens do progresso, em terras do Mundo Novo. As figuras de Os Regressantes mantêm a postura de Os Emigrantes, o que acentua o tratar-se da mesma gente. O autor da réplica compromete-se a dar uma resposta positiva ao clima de esperança que Domingos Rebelo imprime nas suas telas de concepção regionalista, nomeadamente ao drama contido em Os Emigrantes» (Exposição de Artistas Açorianos Contemporâneos, in A window on the Azares, Bermuda National Gallery, 1999, p. 16-17.)

MCTO, Museu Carlos Machado



*


ROSE ERA O NOME DE ROSA

A mãe disse não mais
não mais eu não mais tu filha
não mais nomes na pedra do cais
não mais o cortinado da ilha

não mais Rosa sejas Rose agora
não mais névoas roxos ais
não mais a sorte caipora
não mais a ilha não mais

Porém Rose o não mais não quis
e quis ver a ilha do não mais
o cortinado roxo infeliz
os nomes na pedra dos cais

Pegou em si e foi-se embora.
Não mais Rose. 

Rosa outra vez agora.
Vasco Pereira da Costa, My Californian Friends.
Gávea Brown, Palimage Editores, 1999.









Poderá também gostar de:

Simbologia de açorianidade na pintura de Domingos Rebelo e de Borba Vieira”, Gabriela Castro. In: Philosophica nº 36, Departamento de Filosofia da FLUL, 2010.

"Emigração, cultura e modo de ser açoriano", António Manuel B. Machado Pires, 1981.


    

quinta-feira, 6 de agosto de 2015

SÉCULO DE OURO – ANTOLOGIA CRÍTICA DA POESIA PORTUGUESA DO SÉCULO XX

Século de Ouro. Antologia Crítica da Poesia Portuguesa do Século XX


DESAPRENDER (COM) A HISTÓRIA
Por Osvaldo Manuel Silvestre e Pedro Serra

[…] O livro intitula-se Século de Ouro, mas não apenas, já que a própria natureza do título (um topos retórico no domínio da periodização literária) pede o esclarecimento disponibilizado pelo subtítulo: Antologia Crítica da Poesia Portuguesa do Século XX. Comecemos por aqui: que antologia é esta que se define como «crítica»?
Para começar, trata-se de uma antologia da poesia portuguesa do século XX, a primeira produzida já fora dos limites temporais do século e seguramente a mais ambiciosa que sobre a poesia portuguesa do século passado foi até ao momento elaborada. Contudo, esta não é mais uma antologia, já que a própria forma da antologia acaba por ser «criticada» pelo programa e funcionamento da obra. De que modos? É o que passaremos a ver.
Numa descrição mínima, o livro consiste num conjunto de 73 poemas do século XX acompanhados de igual número de leituras desses poemas. O livro inclui pois, no seu resultado final, tanto os 73 poemas selecionados como os 73 ensaios escritos sobre eles4. O número 73 não recobre aqui propósitos pitagóricos. No início, aliás, o número não era esse mas 87, pois tal foi o número a que os organizadores chegaram quando elaboraram uma lista de pessoas convidadas a participar nesta obra. Significa isto que entre renúncias iniciais, desistências a meio de percurso ou (admitimo-lo) eventuais e banais problemas de comunicação, se chegou ao aleatório número de 73 colaboradores.
Neste ponto, convirá esclarecer que para participarem no projecto, os organizadores seleccionaram um vasto painel de personalidades, de acordo com os seguintes critérios: 1) pessoas com obra feita na crítica literária e, mais especificamente, na crítica da poesia portuguesa do período em causa; 2) críticos jovens, com obras emergentes, cujas vozes é curial escutar num momento de transição e, por isso também, de balanço; 3) críticos portugueses a residir e trabalhar em Portugal ou no estrangeiro, bem como lusitanistas espalhados pelo mundo; 4) poetas a quem se propôs que, momentaneamente, «passassem para o outro lado», praticando, ainda que por uma vez sem exemplo} a crítica dos textos que mais os marcaram.
Como em tudo o que tenha a ver com escolhas, os organizadores não têm dúvidas de que a sua lista de nomes seleccionados é eventualmente discutível; contudo, estão igualmente certos de que eventuais reservas ou críticas à lista de nomes não poderão ser mais do que pontuais, já que foi sua preocupação elaborar uma lista de natureza consensual. […]
Seja como for, o referido dispositivo consistiu em propor aos colaboradores que, numa primeira fase, indicassem 3 títulos do corpus da poesia portuguesa do século XX. Recebidas essas escolhas, os organizadores analisaram-nas cuidadosamente, tendo em vista alguns modestos princípios organizativos: 1) o cunho desejavelmente representativo da antologia: assim, entre concentrar as escolhas em 7 ou 8 poetas (o que, não sendo inteiramente possível dada a variedade das escolhas dos colaboradores, poderia vir a ser o modelo reconhecível na obra, já que, para dar apenas um exemplo, Fernando Pessoa, só ele, concentrou um número significativo de escolhas) e alargá-las a um panorama representativo das várias tendências do século, optou-se por esta última solução; 2) a necessidade de traduzir, de algum modo, a concentração de escolhas em certos autores, atribuindo-lhes mais do que um poema, dentro de um princípio moderadamente estatístico e razoavelmente homogéneo na sua aplicação a todos os casos; 3) a necessidade de evitar repetições de poemas, o que conduziu várias vezes os organizadores a escolher um dos 3 poemas indicados por cada colaborador, sem respeitar a hierarquia proposta por estes, possibilidade aliás prevista desde o início e comunicada aos colaboradores na carta em que o projecto lhes foi apresentado.
Atribuídos então os poemas aos colaboradores, num por vezes delicado deslindamento de cruzamentos e sobreposições, chegou-se à crucial segunda fase na qual os colaboradores deveriam elaborar um ensaio sobre o poema por eles escolhido. Esse comentário deveria ser de teor não-historicista, já que Século de Ouro foi desde o início pensado como uma obra que prescindiria das constrições nem sempre produtivas de uma perspectiva histórico-literária. […]
Muito diversamente, com Século de Ouro. Antologia Crítica da Poesia Portuguesa do Século XX pretendeu-se produzir um livro em que a poesia acontece no cruzamento do texto e da sua exegese. A indiscutível riqueza e pluralidade das poéticas do século oficialmente encerrado é concomitante a um também multifacetado modo de olhar - de constituir, de usar - o objecto cultural que é um poema. Daí as regras do jogo propostas: predomínio da close reading, redução drástica do aparato erudito, leitura breve e (desejavelmente) intensa. Por outras palavras, apropriação: o próprio texto, o texto próprio, eu (?) próprio. […]
A funcionalidade e o uso dos diferentes índices em Século de Ouro não são, ao contrário dos index paratextuais de outros livros, a garantia de que o leitor leu o volume todo. Ocupando o início e o fim do livro – respectivamente o «Índice Geral», por um lado, e o «Índice de poetas», o «Índice de ensaístas», o «Índice de poemas» por outro ‑ não suplementam o seu início ou fim. O «Índice Geral», sendo aquele que decalca a concatenação aleatória, é antes o reforço de um começo sempre adiado ou já irremediavelmente consumado. Quanto aos índices colocados no fim material do livro, não mimetizando a série antológica, funcionam como diferentes módulos de outras potenciais entradas aleatórias no livro. […]

Ler mais: “Introdução”, “Biobibliografias” e “Índices”, Século de ouro – antologia crítica da poesia portuguesa do século XX, organização de Osvaldo Manuel Silvestre e Pedro Serra. Braga; Coimbra; Lisboa: Angelus Novus & Cotovia, 2002.
__________________
(4) Estes 73 ensaios correspondem a 47 poetas antologiados (49, se desdobrarmos Pessoa em Pessoa himself, Álvaro de Campos e Ricardo Reis).


DEDUÇÃO CRONOLÓGICA DOS POEMAS:
POETAS
CRÍTICOS
1900: [Pára-me de repente o Pensamento…]
Ângelo de Lima
Yara Frateschi Vieira
1906: Elegia do Amor
Teixeira de Pascoaes
António Cândido Franco
1913: VI. Dispersão
Mário de Sá-Carneiro
Antonio Sáez Delgado
1915: Manucure
Mário de Sá-Carneiro
Ana Luísa Amaral
1920: Ao longe os barcos de flores
Camilo Pessanha
José Carlos Seabra Pereira
1920: Fonógrafo
Camilo Pessanha
Abel Barros Baptista
1920: [Ó cores virtuais que jazeis subterrâneas]
Camilo Pessanha
Paulo Franchetti
1922: Soneto já antigo
Álvaro de Campos
Miguel Tamen
1924: [A flor que és, não a que dás, eu quero]
Ricardo Reis
António M. Feijó
1924: [Ela canta, pobre ceifeira]
Fernando Pessoa
Arnaldo Saraiva
1924: Xácara do Infinito
Mário Saa
Nuno Júdice
1925: Libertação
José Régio
Eunice Ribeiro
1932: Autopsicografia
Fernando Pessoa
Victor Mendes
1933: Tabacaria
Alvaro de Campos
Luís Quintaú
1934: O dos castelos
Fernando Pessoa
António Apolinário Lourenço
1935: Apelo à poesia
Carlos Queirós
F. J. Vieira Pimentel
1936: Outro dia
Irene Lisboa
Paula Morão
1938: O canário de oiro
Vitorino Nemésio
Rosa Maria Goulart
1944: [Esta velha angústia]
Álvaro de Campos
Ettore Finazzi-Agrà
1944: [Grandes são os desertos e tudo é deserto]
Álvaro de Campos
Silvina Rodrigues Lopes
1944: Magnificat
Álvaro de Campos
Robert Bréchon
1951: Requiem (ao menino morto, eu próprio)
Cristovam Pavia
Fernando J. B. Martinho
1952: Rêve Oublié
António Maria Lisboa
Carlos Veloso
1954: Soneto de Eurydice
Sophia de Mello Breyner Andresen
Clara Rocha
1955: [Ao desconcerto humanamente aberto]
Jorge de Sena
Maria Fernanda Alvito P. de S. Oliveira
1957: You Are Welcome to Elsinore
Mário Cesariny
Perfecto E. Cuadrado Fernández
1958: As palavras
Eugénio de Andrade
Carlos Reis
1958: Um adeus português
Alexandre O’Neill
Luciana Stegagno Picchio
1959: Quase 3 discursos quase veementes
António José Forte
Ruy Duarte de Carvalho
1960: Fóssil
Carlos de Oliveira
Gustavo Rubim
1960: Regresso de parte alguma
Reinaldo Ferreira
Eugénio Lisboa
1961: Fonte
Herberto Helder
António Ladeira
1962: Pátria
Sophia de Mello Breyner Andresen
Roberto Vecchi
1962: VIII. A mão no arado
Ruy Belo
Luís Mourão
1963: A morte, o espaço, a eternidade
Jorge de Sena
Luís Adriano Carlos
1963: Poema de amor
Edmundo de Bettencourt
Maria Alzira Seixo
1964: Todas pálidas, as redes metidas na voz.
Herberto Helder
Pedro Schachtt Pereira
1964: [A menstruação quando na cidade passava]
Herberto Helder
Pedro Eiras
1964: Um quadro de Brauner
Luiza Neto Jorge
Ana Sofia Ganho
1965: [O navio de espelhos]
Mário Cesariny
José Ricardo Nunes
1966: Ácidos e óxidos
Ruy Belo
Manuel António Pina
1966: Morte ao meio-dia
Ruy Belo
Vítor Manuel de Aguiar e Silva
1966: Poema de uma viagem ao Porto e de uma partida para a Bélgica
Vitorino Nemésio
Rita Patrício
1967: A casa do mundo
Luiza Neto Jorge
Maria Andresen de Sousa Tavares
1967: Primeiro septeto
Ruy Cinatti
Joana Matos Frias
1968: Árvore
Carlos de Oliveira
Rosa Maria Martelo
1969: Em Creta, com o Minotauro
Jorge de Sena
K. David Jackson
1969: O preto no branco
Rui Knopfli
Eduardo Pitta
1969: Os ovos d' oiro
Armando Silva Carvalho
Pedro Serra
1970: Canção cuneiforme (antes e depois de lhe dar o bicho)
Alberto Pimenta
Marta Irene Ramalho
1973: Sextina III ou Canção do próprio canto
David Mourão-Ferreira
Marcia Arruda Franco
1976: Em louvor do vento
Ruy Belo
Eduardo Lourenço
1976: Leitura
Carlos de Oliveira
Manuel Gusmão
1977: A imagem que conduz ao corpo
António Ramos Rosa
Rui Magalhães
1977: Sobre esta praia I
Jorge de Sena
Jorge Fazenda Lourenço
1978: [De luas ou de trigos busco o nome]
Pedro Tamen
Patrick Quillier
1978: [Quando eu vir vaguear por dentro da casa]
Fiama Hasse Pais Brandão
Gastão Cruz
1978: Tat Tam Asi
Manuel António Pina
Américo António Lindeza Diogo
1982: Ignição
António Osório
Pedro Mexia
1987: Canção do ano 86
Fernando Assis Pacheco
Fernando Pinto do Amaral
1989: Matadouro
Luís Miguel Nava
Carlos Mendes de Sousa
1993: Aconteceu-me
Almada Negreiros
Fernando Cabral Martins
1993: Poema 16 [de Dos Jogos de Inverno]
António Franco Alexandre
João Barrento
1997: Trabalho de casa
Nuno Júdice
Margarida Braga Neves
1998: O excesso mais perfeito
Ana Luísa Amaral
Fátima Freitas Morna
1999: a viagem de verão
Vasco Graça Moura
Fernando Matos Oliveira
1999: Dois ciprestes
Adília Lopes
Fernando Guerreiro
1999: Mulher com filho ao colo, em Dezembro
A. M. Pires Cabral
M. Corbo Alvarez
2000: [Escrevo do lado mais invisível das imagens]
Daniel Faria
Alcir Pécora
2000: Árvores
Gastão Cruz
Osvaldo Manuel Silvestre
2000: As cinzas de Lenine
Fernando Guerreiro
Peter Sanmartinho
2000: Sumário Lírico
Fiama Hasse Pais Brandão
Jorge Fernandes da Silveira
2001: «A Perfeição das Coisas» ‑
Manuel Gusmão
Helena Buescu





Poderá também gostar de ler:

«Críticas a “Século de Ouro" "revelam pulsões censórias"», Luís Miguel Queirós. Público, 2003-02-01.