domingo, 18 de setembro de 2022

Retrato: O meu perfil é duro como o perfil do mundo, Miguel Torga

 

Miguel Torga (in JN)

RETRATO

 

O meu perfil é duro como o perfil do mundo.

Quem adivinha nele a graça da poesia?

Pedra talhada a pico e sofrimento,

É um muro hostil à volta do pomar.

Lá dentro há frutos, há frescura, há quanto

Faz um poema doce e desejado;

Mas quem passa na rua

Nem sequer sonha que do outro lado

A paisagem da vida continua.

 

Miguel Torga, Antologia Poética, 5.ª ed., Lisboa, Dom Quixote, 1999

 

 

Elabore um comentário do poema que integre o tratamento dos seguintes tópicos:

- traços constitutivos do «Retrato» do sujeito poético;

- valor simbólico de «pomar»;

- aspetos formais e recursos estilísticos relevantes;

- relação entre o «eu» e «quem passa na rua».

 

 

EXPLICITAÇÃO DE CENÁRIOS DE RESPOSTA

Traços constitutivos do «Retrato» do sujeito poético

Os traços que constituem o «Retrato» do sujeito poético são os seguintes:

- a dureza de um «perfil» material («Pedra talhada») - vv. 1 e 3;

- a semelhança com «O perfil do mundo», adquirindo uma dimensão universal (e configurando-se como imagem especular da Humanidade) - v. 1;

- a aspereza e o endurecimento, resultantes da intensidade do esforço e da dor sofrida (v. 3);

- o fechamento e a hostilidade para com o exterior, preservando um mundo secreto («pomar» - v. 4, «Lá dentro» - v. 5, «do outro lado» - v. 8), uma face de si oposta àquela que mostra aos "outros" («um muro hostil» - v. 4);

- a riqueza e a amenidade desse universo interior («pomar», «Lá dentro há»), próprio de um ser tocado pela «graça da poesia»;

- …

 

Nota - Para a atribuição da totalidade da cotação referente ao conteúdo deste tópico do comentário, é considerada suficiente a apresentação de quatro traços.

 

Valor simbólico de «pomar»

Simbolicamente, o «pomar» é:

- espaço secreto, protegido dos "outros": metaforiza o lado de «dentro» do sujeito poético, o lugar da criação poética (v. 2 e vv. 5-6);

- local de maturação dos «frutos» e do «poema doce»: instaura uma relação analógica entre Poesia e Natureza, numa afirmação simbólica de telurismo;

- harmonia entre o Homem e o Cosmos (cf. vv. 5-6), recriada pelo poeta, através da «graça da poesia» (convocando a imagem do Paraíso);

- …

 

Aspetos formais e recursos estilísticos relevantes

Relativamente aos aspetos estilísticos, destacam-se:

- a comparação («0 meu perfil é duro como o perfil do mundo.» - v.1), estabelecendo uma relação de equivalência entre o sujeito poético e o «mundo», com base no grau de dureza idêntica dos dois perfis;

- a interrogação (v. 2), salientando a existência de «Quem» não vislumbra para além do exterior do «eu» e desconhece «nele a graça da poesia»;

- a adjetivação simples («duro», «hostil») e dupla («doce e desejado»), caracterizando, no primeiro caso, o «perfil» do sujeito poético e, no segundo, o poema por si concebido;

- a repetição, de valor anafórico («é duro», «É um muro»; «Quem adivinha», «quem passa»; «há frutos, há frescura, há quanto» - vv. 1 e 4; vv. 2 e 7; v. 5), produzindo efeitos melódicos e reforçando aspetos nucleares do poema (autocaracterização do «eu», desconhecimento dos "outros" quanto ao mundo interior do poeta e ao que nele existe);

- as metáforas «pomar», «frutos» e «frescura», simbolizando o universo interior do poeta (a sua matéria íntima), bem como o produto da criação poética;

- a aliteração do som /si, que percorre o poema («graça», «sofrimento», «doce», «passa», «sequer», «sonha»), marcando em contínuo uma toada melódica sibilante;

- …

Quanto aos aspetos formais, temos, por exemplo:

- composição poética constituída por uma única estrofe, de nove versos;

- verso branco e esquema rimático cruzado nos quatro últimos versos;

- a métrica irregular (oscilando entre as seis e as treze sílabas métricas);

- …

 

Nota - Para a atribuição da totalidade da cotação referente ao conteúdo deste tópico do comentário, é considerada suficiente a apresentação de quatro elementos, englobando obrigatoriamente recursos estilísticos e aspetos formais.

 

Relação entre o «eu» e «quem passa na rua»

Entre o sujeito poético e os "outros" existe uma relação de oposição, consubstanciada no desconhecimento que esses "outros" têm da dimensão interior daquele. Consciente deste facto, o sujeito poético assinala os aspetos causadores do total distanciamento entre si e o mundo. Assim:

- ao captar, apenas, o que é exteriormente visível, «quem passa na rua» só vê a dureza e a hostilidade que o «eu» exibe (o «perfil» «duro», a «Pedra talhada a pico» e «um muro hostil»), ocultando a sua face mais secreta e verdadeira (o «pomar»), aquela que é responsável pela criação do «poema doce e desejado»;

- detendo uma visão parcial do «Retrato» do sujeito poético, «quem passa na rua» não é capaz de intuir a existência do mundo interior do poeta; não tem, assim, maneira de se aperceber de que, no interior do muro («do outro lado»), no «pomar» secreto, o poeta, laborioso e paciente, cultiva o seu fruto-poema.

Refira-se, ainda, que a incomunicabilidade existente entre o «eu» e os "outros", para quem ele não passa de um «muro hostil», lhe desperta alguma mágoa («Quem adivinha nele a graça da poesia?», «Mas quem passa na rua/ Nem sequer sonha» - v. 2 e vv. 7-8).

 

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO. 12.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 286/89, de 29 de Agosto). Curso Geral - Agrupamento 4. Prova Escrita de Português A e respetivos critérios de classificação, 1.ªfase, 2.ª chamada. Portugal, GAVE [IAVE], 2003

MIGUEL TORGA, por Bottelho, 2007

 

Autorretratos na Poesia Portuguesa do Século XX

O caso de Miguel Torga é muito expressivo para dar conta da entrada da palavra «Auto-retrato» no léxico poético português do século XX (a acompanhar a dicionarização da palavra em 1949, como já mencionado). Com efeito, Torga escreve possivelmente com pouco tempo de diferença os poemas «Retrato», publicado em Diário VI, de 1953, e datado de 12 de março de 1952 (TORGA, 2000: 447), e «Auto-retrato», publicado em Penas do Purgatório, de 1954 (TORGA, 2000: 497):

 

Retrato

 

O meu perfil é duro como o perfil do mundo.

Quem adivinha nele a graça da poesia?

Pedra talhada a pico e sofrimento,

É um muro hostil à volta do pomar.

Lá dentro há frutos, há frescura, há quanto

Faz um poema doce e desejado;

Mas quem passa na rua

Nem sequer sonha que do outro lado

A paisagem da vida continua.

(TORGA, 2000: 447);

 

Auto-retrato

 

É por detrás do espelho que me vejo,

Numa espécie de quadro em negativo.

Sinais fundos e certos de que vivo,

Mas sem a nitidez que todos me atribuem

Desde o começo.

Baça inquietação, ambígua semelhança

Com aquele velho, jovem ou criança

Que pareço.

(TORGA, 1954: 55; 2000: 497.)

 

Alguns anos mais tarde, Torga publica ainda «Auto-retrato português», datado de 7 de março de 1970, e incluído em Diário XI, de 1973 (TORGA, 2000: 781), dando continuidade à utilização do vocábulo em títulos poéticos.58 Esta utilização variada dos títulos «Retrato» e «Auto-retrato» na prática autorretratística de um mesmo autor não será exclusiva de Miguel Torga nem dos poetas de língua portuguesa, como se observa lembrando os poemas com títulos afins do espanhol Manuel Machado: «Retrato» e «Nuevo autorretrato» (MACHADO, 1993: 113-114, 325-326), publicados nas primeiras décadas do século XX.59

Em relação a «Retrato» e «Auto-retrato» de Miguel Torga, nota-se uma coerência entre as composições, além do título, que justifica uma leitura aproximada de ambas. Os dois poemas criam metáforas expressivas para pensar o autorretrato poético: tanto o «perfil» de «[p]edra talhada» como o «espelho» estão associados a uma imagem exterior que esconde o que está «do outro lado», quer seja do «muro» quer seja do «espelho», pela criação das dicotomias «dentro»-fora e à frente-«detrás». Para corrigir essa falsa aparência percebida por «quem passa na rua» ou por «todos» os outros, os poemas procuram revelar precisamente a «graça da poesia», mas não deixam de assumir lucidamente uma «[b]aça inquietação, ambígua semelhança». A referência aos outros parece fundamental na definição destes autorretratos, criando um sentido de incompreensão ou de discrepância que é reforçado pela utilização da adversativa «mas» em ambos os poemas («Mas quem passa na rua / Nem sequer sonha [...]» e «Mas sem a nitidez que todos me atribuem»), reveladora da «sensação de inevitável desacompanhamento» que decorre do estatuto de poeta, como aponta José Augusto Cardoso Bernardes em relação a Torga (BERNARDES, 1997: 78).60

Mesmo o ofício poético parece ter uma dimensão conflitual, porque a falta de «nitidez» é sinal de uma indagação sempre insatisfeita, a mesma «[b]aça inquietação, ambígua semelhança» (adiante, no capítulo NARCISO SOU EU?, será lembrada a metáfora do «lago turvo» em relação à poesia, a partir dos poemas «O Narciso» e «Lago Turvo» de Miguel Torga). Neste sentido, Cardoso Bernardes defende também que na poesia de Torga «chega a parecer que o Eu que fala não chega nunca a coincidir com o Eu que é. O primeiro – o Eu que fala – é o Eu da angustia indefinida [...]; o segundo – o Eu que é – não pode manifestar-se senão nas entrelinhas da poesia», que deixa a impressão de que «além do Eu revelado, há um Eu ignoto» (BERNARDES, 1997: 81). Usando a mesma terminologia, pode sugerir-se que o «Eu revelado» no poema «Retrato» apenas pode dar conta de um «Eu ignoto» que «quem passa na rua / Nem sequer sonha» que existe.

O poema «Biografia» (TORGA, 2000: 561), também ele aberto a uma leitura autorretratística (como tantos outros poemas torguianos),61 aproxima-se em alguns aspetos de «Retrato» e de «Auto-retrato». Além de ser criada uma imagem afim de uma vida poética, «A minha vida», que acontece «dentro» e que não «parece» por fora, há igualmente um «Mas» central no poema que anuncia os «versos», «[atirados] / Contra a serenidade de quem passa». Nesta linha, «A graça / Da poesia» ganha autonomia fora do «eu» («já não sou eu que testemunho») e liberta-se numa «agressiva fúria», que acompanha bem a rebeldia apontada pelo «Orfeu rebelde» (título-epíteto), que declara: «Canto como quem usa / Os versos em legítima defesa» (TORGA, 2000: 540).

As metáforas do muro e do espelho em «Retrato» e «Auto-retrato» contribuem igualmente para criar um efeito de tensão entre pessoalidade e impessoalidade do poema (no sentido em que pode parecer que o texto aponta para uma pessoa determinada ou que aponta apenas para si próprio). Por um lado, pode associar-se o «meu perfil» (ou o reflexo ao espelho) ao perfil facial conhecido do autor (obras como Miguel Torga. Fotobiografia contribuem para dar a conhecer aos leitores de Torga imagens da pessoa do autor). Por outro lado, pode ler-se o «meu perfil» como o «perfil» do poema que esconde o seu verdadeiro poder, pois as palavras trabalhadas como uma «[p]edra talhada a pico e sofrimento» protegem o interior fértil como um «pomar», que promete o «poema doce e desejado». Noutros lugares da sua obra, Torga recorre à metáfora do poema como pedra: em «Cantilena da pedra», por exemplo, o poeta é «como um pedreiro» a arrastar com a «pedra penitente» o seu «sofrimento» (TORGA, 2000: 769); também no volume XII de Diário se encontra uma passagem em que Torga aponta a «alegria da criação», descrevendo como «os versos, na imprevisibilidade do minério arrancado às trevas da mina, começaram a surgir à tona do silêncio», para formar «um todo coeso, harmonioso e autónomo. Um texto na sua plenitude existencial» (TORGA, 1999b: 1329). Sublinhe-se ainda, para reforçar a leitura autotélica do poema, que, em «Retrato», surgem mesmo as palavras «poesia» e «poema», que sustentam a proposta de David Mourão-Ferreira de que muitos poemas incluídos no Diário são «metapoesia», por trabalharem como matéria o próprio ofício poético, recorrendo aos vocábulos referidos (MOURÃO-FERREIRA, 1978: 9).

O primeiro verso de «Retrato» abre com a comparação: «O meu perfil é duro como o perfil do mundo», ligando à partida o eu e o mundo, o individual e o universal. Segundo David Mourão-Ferreira, a obra poética de Torga mostra «como a poesia [...] tende a converter-se em metáfora do próprio mundo – ou o mundo em metáfora da própria poesia» (MOURÃO-FERREIRA, 1978: 9). Cruzando esta afirmação com o primeiro verso, pode admitir-se a paráfrase: o meu perfil é duro como o perfil da poesia ou o perfil do poema [deste poema] é duro como o perfil da poesia [universal].

Se a comparação inicial é de certo modo grandiloquente («mundo»), o poema desenvolve depois a metáfora do «muro» e do «pomar» como parte de uma «paisagem da vida» e da «rua» bastante mais demarcada.62 A partir da leitura da poesia incluída no Diário torguiano, Catherine Dumas considera diversos poemas como autorretratos de Torga para destacar, nomeadamente, a importância da mediação da paisagem na figuração do poeta (DUMAS, 2009: 207-237). Com efeito, «Retrato» cria um «quadro» (para usar uma expressão de «Auto-retrato») de uma «paisagem» habitada: o «muro hostil» marca de algum modo uma proteção exterior e sólida em relação ao «pomar» interior e frágil. Dumas assinala também a importância do movimento no poema, defendendo que há neste «autoportrait», «à travers le double mouvement suggéré du passage dans la rue et de la traversée d’un côté à l’autre, une réduction de la dichotomie sujet-objet» (DUMAS, 2013: 251). Aproveitando esta formulação, a metáfora do «muro» e do «pomar», ao criar a dicotomia «dentro»-fora, esbate a dicotomia entre sujeito (do poema) e objeto (o poema), pois o sujeito do poema está no objeto que é poema, expondo a tensão entre o eu íntimo e o eu revelado.

O movimento assinalado por Dumas existe também em «Auto-retrato», não só pela ideia de passagem através do espelho, mas também pela presença de elementos temporais que dão conta da passagem do tempo: «começo», «velho, jovem ou criança». Neste poema, afirmam-se os «[s]inais fundos e certos de que vivo», que remetem inevitavelmente para o traço do poema como indício de vida, mas com um valor de «quadro em negativo» ou de outro lado do «espelho», que denuncia a impossibilidade de atingir a representação ou o reflexo perfeitos, a identificação total do homem com o poema ou mesmo do poema com ele próprio, confirmando uma certa «poética da frustração» ou da «busca inconseguida» (BERNARDES, 1997: 86, 81), que resulta da consciência da «angustiosa insuficiência do que é dito e [d]a verdade absoluta do indizível» (BERNARDES, 1997: 85).63

 

Teresa Ferreira, Autorretratos na Poesia Portuguesa do Século XX. Universidade Nova de Lisboa – FCSH, 2019

___________

58 Note-se que na sua Antologia Poética (1981), o autor não incluiu «Auto-retrato», mas elegeu «Retrato» e «Auto-retrato português» (TORGA, 1981: 300, 416).

59 «Retrato» é incluído no livro El mal Poema, de 1909, e «Nuevo autorretrato» aparece em Phoenix, de 1935. Curiosamente, «Retrato» de Manuel Machado foi um dos poemas publicados no jornal El Liberal de Madrid, que entre janeiro de 1908 e janeiro de 1909 manteve uma secção dedicada a «Poetas del día; autosemblanzas y retratos» (repare-se que o prefixo «auto-» não se aplica ao vocábulo «retrato», mas a «semblanzas»), com o intuito de demonstrar que Espanha tinha uma geração forte de poetas, como Portugal e Itália (PHILLIPS, 1989). Transcrevem-se os versos iniciais e finais do poema de Manuel Machado: «Esta es mi cara e ésta es mi alma. Leed: / Unos ojos de hastío y una boca de sed... / [...] / Es tarde... Voy de prisa por la vida. Y mi risa / es alegre, aunque no niego que llevo prisa.» Outro poema publicado nesta secção do jornal espanhol foi «Retrato», de Antonio Machado, que começa: «Mi infância son recuerdos de un patio de Sevilla» (MACHADO, 2010: 144-145).

60 Recordem-se os apontamentos autobiográficos de Torga incluídos em Miguel Torga. Fotobiografia, que começam por dados identificativos, como «Nasceu em S. Martinho de Anta, Trás-os-Montes. / Casado. / Altura: 1 metro 77», prosseguem com apreciações descritivas, como «Magro como um espeto. / Perfil de contrabandista espanhol», e indicações de preferências em literatura, pintura ou música, e incluem ainda traços de caráter, como «Não há ninguém mais amigo dos seus amigos, e tão mal compreendido por eles» (apud ROCHA, 2018: 98-101).

61 A obra de Miguel Torga inclui inúmeros poemas que admitem ser lidos como autorretratos, entre os quais «Santo e senha» (TORGA, 2000: 99), «Aniversário» (TORGA, 2000: 154), «O Bispo» (TORGA, 2000: 254-255), «Orfeu rebelde» (TORGA, 2000: 540), «Madrigal dos 50 anos» (TORGA, 2000: 595), «Ficha» (TORGA, 2000: 619), «Espelho» (TORGA, 2000: 848), «Perfil» (TORGA, 2000: 849), «Arte poética» (TORGA, 2000: 881).

62 Segundo Óscar Lopes, «o narcisismo de autor que tanto o faz poetar ao Poeta e à Poesia» é por vezes vencido quando Torga atinge na «brevidade do poema» o «quadro», como que reagindo a uma «presença real» (LOPES, s.d.: 175-176). Ainda que não seja a este «quadro» que Óscar Lopes se refere, estes poemas revelam uma ambivalência que torna possível «poetar ao Poeta e à Poesia» criando um «quadro» breve, limitado pelas imagens do muro (à volta do pomar) e do espelho (com um outro lado).

63 Noutra passagem, Cardoso Bernardes assinala ainda que, «em Miguel Torga, a figura do vate possesso convive com a figura do poeta insatisfeito perante os limites da palavra, do artífice dos versos imperfeitos» (BERNARDES, 1997: 77).

 


Poderá também gostar de:

  • A poética torguiana”, Apresentação crítica, seleção, notas e sugestões para análise literária da poesia de Miguel Torga, por José Carreiro. In Folha de Poesia, 09-08-2013

 

 


  • Para Miguel Torga, Manuel Alegre:

 

MIGUEL TORGA E NÓS

 

A terra é quem responde
a terra o mar a torga brava
e aquela parte da Ibéria onde
o poema é Portugal feito palavra.
Seu nome é Viriato. E foi Orfeu.
Há uma flauta portuguesa em sua voz
e sempre que diz eu
somos nós.

Manuel Alegre, in Para Miguel Torga



CARREIRO, José. “Retrato: O meu perfil é duro como o perfil do mundo, Miguel Torga”. Portugal, Folha de Poesia, 18-09-2022. Disponível em: https://folhadepoesia.blogspot.com/2022/09/retrato-o-meu-perfil-e-duro-como-o.html


sábado, 17 de setembro de 2022

Nos Mares do Fim do Mundo, Bernardo Santareno


 

NOTA DO AUTOR

Nos Mares do Fim do Mundo foi, em grande parte, escrito a bordo do arrastão “David Melgueiro”, na primeira campanha de 1957, a primeira também em que eu servi na frota bacalhoeira portuguesa, como médico. Mas depois desta, tomei parte numa segunda, em 1958, agora a bordo do “Senhora do Mar” e do navio-hospital “Gil Eannes”, em que assisti sobretudo aos barcos de pesca à linha: Assim pude de facto conhecer, por vezes intimamente, todos os aspetos da vida dos pescadores bacalhoeiros portugueses, em mares da Terra Nova e da Gronelândia, e completar este livro.

 

A PARTIDA

 

Enquanto o «David Melgueiro» se afasta, mais e mais de Lisboa,

eu surpreendo-me com as mãos abertas ao vento,

para nele colher um certo olhar negro e patético,

ou um riso estridente e nervoso que queria ser lágrima,

ou aquele dorido inclinar de cabeça silencioso e resignado,

ou aquele beijo enviado por alguém que me pede uma estrela como testemunho da aventura,

ou a serenidade hirta e requintada de quem, enquanto o navio se distancia, se acusa por não sentir nada (nem mágoa, nem saudade) por mim…

Com as minhas longas mãos abertas ao vento…

 

 

TORREVIEJA

 

Barcos e barcos cheios de sal branquíssimo, vivificado pelo Sol alto e já ardente: Torrevieja!

Para isso, por causa do sal, arribámos a Espanha: Que feio, que pobre e velho é este «pueblo» de Torrevieja...

E que manso, que cálido e sensual, é o Mediterrâneo que o banha: um mar verde e límpido, dum tom sedoso sem frieza, pressentido com alegria pelos nossos corpos!

Braços, dezenas de braços viris e bailadores, transportam o sal do porto para as barcas, destas para o «David Melgueiro» fundeado ao largo: Dia e noite, horas e horas...

Carne jovem e trigueira. Camisas largamente abertas: verdes e azuis, amarelas, encarnadas...

Com que graça, com que gana sabem cantar estes rapazes tão pobres, transformando o trabalho monótono numa festa vivíssima de risos, bailes e melodia!

E sobre as suas cabeças morenas, nas mãos erguidas ao alto, gloriosamente, a brancura solar e castíssima do sal…

«Adiós, Torrevieja!» Voltarei, prometo: mas mais livre, mais jovem, então bicho de terra, sedento de flores simples, de selvas frescas...

Que lindo, que amável mar o teu, Torrevieja! Vestido de rosa e oiro pelo sol poente, agora, na hora da despedida, ele é um imenso, macio e doce pano de seda, que a brisa gentil ondula, num murmúrio íntimo, quase humano...

 

 

NÁUSEA

 

É noite. Está mar. Mais uma vez, caiu a saboneteira no lavatório de alumínio; Os meus nervos, tensos, ferem-se nos vidros quebrados deste ruído. Tudo ondula no beliche: cortinas, sobrado, teto... Ai, esta vegetativa, esta angustiosa sensação de náusea!

Penosamente, arrasto-me até à vigia: Mar negro, ondas negras, monstruosas, que vêm embater de encontro à ponte, com um clamor terrível de espumas brancas... Nem uma só luzinha quente e firme de terra. Só mar. Esta noite não gosto, não posso gostar de ti: tenho-te medo, Oceano!

Hoje és grande, «adulto», implacável. E nós, diante de ti, todos crianças, débeis e assustadas...

Deus.

Maior que tu, só Deus.

 

 

LUME PRESO

 

Hoje, parece-me a mim que se abrem olhos de fogo nos mastros, no fundo das baleeiras, nos ângulos mais ocultos: olhas de terra, cálidos, sugadores. E quase sinto nos ventos rijos que me fustigam o rosto, fios quentes dos teus cabelos. E o balancear monótono do barco, como que vai moendo o teu nome. E as ondas que constantemente vêm embater de encontro ao navio, trazem-me sílabas, palavras, frases que tantas vezes beijei na tua boca...

Queria voltar para ti, para o calor do nosso segredo, para a segurança dos teus braços amantes. Queria tanto, tanto, amor!

Que feio estás hoje, mar!: Cinzento, sujo, com espuma batida, espécie de baba amarelada... Até as gaivotas me picam os nervos: que utilitárias são! Buscam os restos de peixe e por isso nos seguem. Há qualquer coisa de lúgubre, hoje, nos gritos que elas soltam...

Ainda tanto tempo no mar!

Cinco, seis meses... Aguentarei? E tu, meu amor? Esperarás? Ou vais esquecer-me?...

Hoje, mar, sinto-te duro, fechado, impenetrável, como se fosses de ferro. Prisão. Estou em ti, mar, como numa prisão.

 

 

MIGUEL

 

No alto do mastro grande da proa, contrastando com céu e mar, o Miguel olhava o horizonte. E a sua sombra vinha macular, movediça, a brancura da neve que cobria o castelo...

Era o mais novo dos «verdes» e fazia a sua primeira viagem.

Tinha um corpo adolescente, delgado e vibrante, uns olhos pretos enormes e noturnos, uma boca carnuda que o sorriso tornava cruel…

Tinha ainda longos cabelos negros e anelados, descendo já pelo pescoço e rompendo à frente, sob o «bonet» de pele, numa madeixa sempre em briga com os ventos...

Vestia camisa encarnada e calças pretas.

Uma baga verde de Primavera, este rapaz!

Aqui, no nosso amálgama de suor, sangue e sal triturados noite e dia, ele era, só com o ser-se naturalmente, um paradoxo, uma quase imoralidade, uma imagem sacrílega...

Sem querer, a todos humilhava; a todos, inconsciente do seu poder, dominava.

E às vezes, naquelas tardes em que as brisas impediam os homens de pescar e eles descansavam nos beliches, o Miguel, com os seus noturnos olhos, onde a lua insinuava breves cintilações de prata, com o seu sorriso cruel, onde o vento era verde e se fazia fruto, nessas tardes, o Miguel, sem que ele o provocasse ou soubesse, inquietava os pescadores: Então uns, os mais velhos, pensavam nos filhos, ansiosamente, num pressentimento doloroso que era um augúrio de desgraças... Os outros, os mais novos, ao lembrarem as mulheres, lutavam nos beliches com a cobra do desejo, com os seus anéis de fogo, com o seu veneno de ciúme... Por isso, quando o Chico... Mas já me esquecia de lhes apresentar este: um triste rapaz, a quem um vómito mais fundo levou para o mar, logo no começo da viagem, a dentadura postiça, restituindo-lhe o seu natural sorriso roto, de caraça carnavalesca... Pois, dizia eu, todos ficaram contentes, lá à proa, quando o Chico, por qualquer pequeno acidente que lhe serviu de pretexto, vergastou brutalmente a face do Miguel com uma grossa corda, deixando-a sangrenta e por muitos dias marcada.

É verdade: Quando o Chico desdentado, possesso duma fúria antiga e visceral, derrubou o Miguel do seu pedestal estético, todos ficaram aliviados.

O Miguel, neste meio, é uma espécie de monstro.

 

 

MEDITAÇÃO

 

Se para lá do leito que limita este mar profundo, houvesse um outro mar ainda mais fundo e depois deste um terceiro e outro e outro...

se através de todos estes mares, eu fosse descendo em vertigem...

se assim descendo, me fosse esquecendo de ideias, imagens, desejos e afetos...

se depois do último mar, de mim restasse somente um simples ponto luminoso, brilhante num túnel de treva densa...

se eu vencesse a angústia, o terror, o desértico vazio deste túnel negro...

se eu suportasse o silêncio terrível desta noite cerrada e sem estrelas...:

Então, talvez eu pressentisse a madrugada que se evola do sorriso de Deus...

talvez eu ouvisse a Música inefável, oculta para lá do humano silêncio... talvez eu fosse penetrado pela alegria de Deus, pela simples claridade de Deus: tão pura e tão simples, que nenhuma das palavras que os homens sabem a pode conter!...

Só então, ultrapassados abismos de mares sucessivos, perdido das minhas mãos e do fruto que as chama, cortadas as raízes da minha voz de sangue, separados os meus, gestos das aves que os voam...

Só então, aniquilado, perdido de mim, um simples ponto luminoso na treva mais absoluta...

só então, verei a luz virgem, oculta no riso de Deus!

 

 

DE PROFUNDIS

 

- Era como uma vaga de mar bravo, só doutor: Grande e forte, a mal ninguém o levava! Estava sempre pelo lado do dirêto, da justiça. Por bem, 'té a uma criancinha ele respêtava. Mas por mal, quando tinha razão...

Foi ali. Ali, naquele mar azul-cinza, é que ele desapareceu para sempre. Era o melhor pescador à linha da frota bacalhoeira portuguesa.

Naquela manhã, tal como nas outras, saíra com o seu barquito, o seu «dóri», para a pesca individual... Ele e os companheiros. Mas estes, enquanto a tarde caía, com mais ou menos bacalhau, lá foram voltando ao navio, uns após os outros. Ele não. Nunca mais: Talvez a névoa cerrada... Talvez a canoa viesse demasiadamente cheia: se ele era o primeiro, entre os pescadores!... Talvez... talvez... Lá ficou. Para sempre.

Sozinho, naquele mar sem fim!!

Ninguém viu o terror do seu último olhar. Ninguém ouviu os seus gritos, as suas súplicas…

Era jovem, forte, generoso!...

- Foi ali mesmo, naquele mar!

E tu, Oceano, não o dizes, não o gritas! não estás marcado, mar!? Nem uma cicatriz indelével, feita com as sombras da noite mais negra, nem uma coluna eterna de sal... Nada.

Liso, calmo, como sempre cinzento-azulado...: Ah, mar, tenho-te medo e raiva!

Quem? Quem este ano?!...

 

 

CARTA

 

O «Gil Eannes» trouxe cartas para quase todos. Para o Raimundo também: ele ali está, à entrada do rancho, os longos cabelos negros caídos até aos olhos, todo curvado sobre uma folha de papel branco...

De repente, num relâmpago, o moço pôs-se hirto e, raivosamente, rasgou a carta, levantando para mim um rosto desvairado, lívido e feroz…

Depois, num salto súbito e brutal, o Raimundo veio cair, de pé, fremente, mesmo junto do mastro do meio... Como que perseguido, ofegante, hesitou alguns segundos... Por fim, num impulso invencível de todo o seu ser, o rapaz recuou dois passos e, como um toiro louco, investiu com a cabeça de encontro ao mastro!

Caiu redondo no chão. O sangue empastava-lhe os cabelos pretos e cobria-lhe a face toda arreganhada de dor e de fúria.

 

Que diria aquela carta? Nem um só pedacinho dela ficou: o vento nordeste levou-os todos para o mar, numa dança de roda, viva como o riso de Satan... 

 

Nos mares do fim do mundo: doze meses com os pescadores bacalhoeiros portugueses, por bancos da Terra Nova e da Gronelândia, Bernardo Santareno, 1959

 

A história do mais famoso bacalhoeiro cruza-se com a história de um país.


A pesca do bacalhau por homens e navios portugueses é uma saga humana lendária. Drama épico por excelência, encerra uma densidade narrativa singular, composta por memórias socialmente disputadas e muito diversas entre si. Aventura humana exaltada pela ditadura do Estado Novo, a grande pesca conheceu nesse contexto a sua expressão histórica mais saliente. Foi então que o Estado a apresentou à sociedade e aos olhos de estrangeiros como uma obra nacional de fundas raízes históricas, enquanto expressão eloquente do "regresso de Portugal ao mar", o principal axioma da ideologia maritimista do regime. Nas suas variadas iniciativas de propaganda, o Estado recobriu a frota bacalhoeira e os seus protagonistas humanos com uma ideologia historicista cheia de sugestões épicas.

"Trazer à pátria o pão dos mares", "reencontrar a nação com o mar" e resgatar o espírito de Quinhentos através da bravura dos pescadores-marinheiros que todos os anos embarcavam para o Atlântico Norte foram tópicos insistentes da propaganda. Esse discurso oficial e oficioso, promovido pela organização corporativa das pescas e pelo seu chefe-oligarca Henrique Tenreiro, depressa alcançou uma dimensão popular, sobretudo graças à espetacular bênção dos bacalhoeiros, um ritual nacionalista, religioso e profano, que teve lugar em Lisboa a partir de 1936. A bênção anual dos veleiros e das tripulações no momento da largada para a Terra Nova não só se alojou na memória coletiva como inibiu imagens e interpretações menos estilizadas ou mesmo dissidentes sobre as campanhas do bacalhau.

De forma paradoxal - ou significativa desse condicionamento cultural -, até hoje a literatura e as artes pouco se interessaram por este universo narrativo simultaneamente belo e cruel, humano e desumano, épico mas dramático. A multiplicidade de interpretações que podemos atribuir à pesca do bacalhau e a diversidade de sentidos que podemos conferir às suas peripécias humanas traduzem bem a riqueza deste património narrativo. O excesso de real da "faina maior" alimenta o mito e mantém vivas as disputas memoriais, que são afinal lutas de significado.

 

Lugre Argus fundeado em Belém para a cerimónia de Bênção 
https://riodosbonssinais.blogspot.com/2014/08/outras-navegacoes-os-mais-belos-lugres.html 


As obras de Bernardo Santareno sobre a pesca do bacalhau, O Lugre e Nos Mares do Fim do Mundo, ambas editadas pela Ática em 1959, continuam a ser as mais fecundas representações literárias das viagens à Terra Nova e à Gronelândia. Não se trata de retratos documentais da grande pesca, nem tão-pouco seria essa a intenção do escritor. São poucas as obras literárias contemporâneas das campanhas da frota portuguesa de veleiros e arrastões e não são muitos os filmes sobre o tema.

No cinema, porém, a produção documental de origem estrangeira é mais abundante, sobretudo desde os anos cinquenta, quando a frota portuguesa se tomou uma lenda internacional e despertou a curiosidade de fotógrafos, cineastas e escritores.

A riqueza narrativa do trabalho a bordo, o misticismo do "grande norte" e a membrana ideológica que revestiu a faina do bacalhau por pescadores portugueses durante meio século deveriam ser estímulos suficientes para interessar as artes, em geral, e os escritores, em particular. O facto de a pesca do bacalhau ter sido um empreendimento de forte iniciativa estatal, que produziu as suas próprias imagens reprodutoras da "frota branca" e dos pescadores de dóri, parece ter limitado outras visões do tema e das suas realidades humanas. A esse condicionamento endógeno, persistente em diversos redutos da memória social depois de 1974, junta-se a escassez de registos culturais que podemos encontrar sobre a grande faina. Esta evidência confirma, aliás, a ausência de representações românticas do "mar português", uma expressão poética que, em si mesma, recalca essa ligação. Daí que nas pescas marítimas, e na pesca do bacalhau de forma ainda mais evidente, encontremos textos e imagens reprodutoras de uma épica folclorista, desprovida de drama ou tragédia, sem dissídios ou inquietações.

 

Lugre Hortense

A importância histórica e cultural das obras de Bernardo Santareno sobre a pesca do bacalhau reside, precisamente, no facto de O Lugre e Nos Mares do Fim do Mundo terem colocado em sobressalto as visões oficiais do fenómeno, introduzindo na sociedade portuguesa outras maneiras de ver a grande pesca e um simbolismo estético de todo ausente nas narrativas de pretensão documental.

António Martinho do Rosário nasceu em Santarém em 1920. Matriculou-se em Medicina na Universidade de Lisboa, mas interrompeu os estudos em 1941 para cumprir o serviço militar. Em 1944, por influência da mãe ingressa no Seminário Maior dos Olivais, travando de seguida um conflito com o pai, um republicano anticlerical que o terá obrigado a regressar à vida civil e a retomar os estudos. Em 1945, matricula-se na Universidade de Coimbra, onde se licencia em Medicina e Cirurgia em 1950. Quando estudava em Lisboa, filiou-se na Juventude Universitária Católica, iniciando aí uma militância política e social que, anos mais tarde, seria abertamente de esquerda e muito próxima dos círculos neorrealistas. Recusando essa ou qualquer outra identificação capaz de o entrincheirar numa corrente cultural precisa, Santareno sempre preferiu a expressão livre dos seus dilemas e inquietações criativas. Na maioria das suas obras expressou uma estética literária simbolista que inclui traços de realismo social, especialmente fortes no perfil das personagens que construiu, muito enraizadas no mundo rural e nas comunidades marítimas, territórios de pobreza e superstição. Em Coimbra prosseguiu a sua militância nos movimentos católicos de estudantes, ingressando no Centro Académico de Democracia Cristã, que estava longe, então, de assumir claros compromissos com as oposições ao regime ditatorial.

Quando terminou o curso, Santareno exerceu atividade clínica em Lisboa, sobretudo no Hospital Júlio de Matos. A psiquiatria e a psicologia sempre o interessaram, quer no plano clínico e profissional, quer enquanto domínios de criação literária. Em 1960, começou a lecionar no Instituto de Orientação Profissional, onde ensinou Psicologia do Trabalho. Em 1963, prestou serviço como psicólogo na Fundação Raquel e Martin Sain, em Lisboa, onde se dedicou à recuperação social de invisuais. À semelhança de tantos outros médicos que se destacaram nas artes e na literatura, Santareno exerceu medicina e, ao mesmo tempo, cultivou uma faceta de intelectual empenhado em transformar a sociedade opressora em que vivia, um país que achava amordaçado pela ditadura e tolhido por uma moral balofa, escudada na retórica dos "bons costumes".

A literatura e as artes de palco eram paixões de juventude que começara a cultivar no liceu de Sá da Bandeira, em Santarém. Com brilho e talento pujantes, havia de conjugá-las na sua escrita para teatro. A sua inspiração criativa foi alimentada em tertúlias e cafés, na sua vida mundana e no convívio intelectual com artistas. Nomeadamente, com o poeta Herberto Hélder, com o cineasta Manuel Guimarães - que em 1963 adaptou ao cinema uma das mais extraordinárias obras de Santareno, O Crime da Aldeia Velha - e a escritora Graça Pina de Morais, entre outros. Depois do 25 de Abril de 1974, Bernardo Santareno empenhou-se ainda mais na política e em movimentos cívicos de intelectuais. Deixou ainda uma peça inédita onde abordou e discutiu o tema da reforma agrária, O Punho. Faleceu em Lisboa a 30 de agosto de 1980, aos 59 anos de idade. Seis meses após a morte do dramaturgo, uma das suas melhores obras, O Judeu, estreou no Teatro Nacional, debaixo de grandes aplausos.

O percurso literário de António Martinho do Rosário principia na poesia, sob o pseudónimo de Bernardo Santareno. Editado em 1955, o livro de poesia Romances do Mar antecipa o seu interesse pela vida marítima e pelo perfil humano do pescador, ainda que esses versos estejam longe do dramatismo e da violência psicológica das paixões instintivas que haveria de exprimir n' O Lugre e nos Mares do Fim do Mundo. A presença do mar e dos seus elementos humanos na obra de Santareno foi alimentada pela sua imaginação poética e traduz o gosto que tinha em perceber as inquietações oníricas dos pescadores, os seus medos e obsessões trágicas. Daí os seus passeios frequentes à Nazaré, onde se detinha a observar os homens e mulheres do mar, conversando e convivendo com eles.

O talento e a impetuosidade narrativa do dramaturgo começaram a revelar-se cedo, mas só alcançaram fama nos anos cinquenta. Em 1957 publica um volume de textos para teatro, onde reúne três peças de reconhecida qualidade literária: A Promessa, O Bailarino e A Excomungada. A polémica desencadeada por A Promessa, obra-prima do teatro português que foi levada à cena pelo Teatro Experimental do Porto, em 1957, mas proibida e retirada ao fim de alguns dias por pressão da hierarquia católica e da opinião reacionária nortenha e nacional, já evidencia o desalinhamento de Santareno e o sentido provocatório de uma dramaturgia intensa onde sobressai um claro desafio de oposição à ditadura vigente.

A viragem dos anos cinquenta para os anos sessenta foi o tempo mais prolifero da criação escrita de Santareno. Para teatro escreveu, além de O Lugre e de O Crime da Aldeia Velha, ambos de 1959, António Marinheiro, O Duelo e O Pecado de João Agonia, todos de 1961. Em 1962 publicou Anunciação. Nessas obras avulta a dimensão existencial das personagens, os seus conflitos interiores e uma moral sexual desalinhada. Em O Judeu (1966), O Inferno (1967) e A Traição do Padre Martinho (1969), alegorias do regime ditatorial que teimava em durar, e ainda no Português, Escritor, 45 Anos de Idade (1974), um retrato de si próprio e de toda uma geração marcada pelas guerras coloniais, a dramaturgia de Santareno torna-se ainda mais interventiva, contestatária da ordem social e dos poderes autocráticos, transgressora dos códigos morais dominantes, que gostava de desafiar.

Tema épico por excelência, cheio de ingredientes narrativos capazes de alimentar um teatro socialmente interventivo, o quotidiano da faina maior é representado em tons realistas por Bernardo Santareno em dois textos de natureza diferente, ambos editados em 1959: O Lugre, texto para teatro cuja peça foi levada à cena em Outubro de 1959, e Nos Mares do Fim do Mundo, um livro de crónicas de viagem, que inclui elementos documentais e de ficção sobre as campanhas que fizera como médico da frota bacalhoeira, entre 1957 e 1959.

Não se conhecem ao certo as razões que levaram o médico António Martinho do Rosário, em 1957, a integrar a equipa de médicos da frota bacalhoeira portuguesa. Nesse ano embarcou no arrastão David Melgueiro. Na campanha seguinte integrou a tripulação do navio-motor de pesca à linha Senhora do Mar. Por fim, em 1959, fez parte da equipa de assistência médica do navio-hospital Gil Eannes.

Se é certo que na sua carreira profissional procurou variados trabalhos e sendo verdade que até ao momento em que estalou a polémica em torno de A Promessa, também em 1957, Santareno ainda não tinha uma fama assinalável de escritor oposicionista, é evidente que a pesca do bacalhau o atraiu como experiência de inspiração pessoal e literária. Embarcar juntamente com "os pescadores mais bravos do mundo", como lhes chamara o repórter australiano Alan Villiers, na célebre Campanha do Argus1 -  livro que Santareno leu e citou nas suas obras -, permitir-lhe-ia trabalhar e viver, suspenso do mundo, num universo esmagadoramente masculino, cheio de pulsões instintivas, muito próprias da vida a bordo durante longos meses, num ambiente quotidiano marcado pela violência do trabalho e inflamado pela rudeza dos homens.

Formalmente, o médico António Martinho do Rosário foi convidado a integrar a equipa de assistência médica da frota bacalhoeira. Os serviços de assistência à frota dependiam da Marinha portuguesa, exigindo uma autorização de embarque da administração das pescas e do delegado do Governo junto dos organismos das pescas, Henrique Tenreiro, que foi concedida ao escritor. Dado que o consentimento superior para embarque de pessoas estranhas às tripulações e ao sistema de controlo do recrutamento era difícil de obter, Santareno beneficiou do seu estatuto profissional de bom médico, da sua própria vontade de embarcar e, certamente, de alguma boa recomendação.

Dessas facilidades arrepender-se-ia, em breve, a oligarquia das pescas. Tal se depreende do tom acintoso e muito depreciativo com que, em 1959, a imprensa de regime - o Diário da Manhã e o próprio Jornal do Pescador - critica e procura diminuir as obras de Santareno que haviam resultado da sua experiência a bordo. Quando estalou a polémica em torno da encenação de A Promessa, Santareno estava no mar, a bordo do David Melgueiro. Esse foi um ponto de viragem nas perceções políticas e nos juízos de intenção sobre a sua obra. Os ataques ao escritor e a depreciação da sua obra literária são conduzidos pela própria oligarquia das pescas, e abertos pelo assessor de imprensa de Tenreiro, Jorge Simões.

O jornalista do Diário da Manhã era autor de Os Grandes Trabalhadores do Mar, uma reportagem apologética sobre a "frota de paz nos mares em guerra", editada em 1942, e que serviria de argumento ao único filme sobre a pesca do bacalhau cuja produção o Estado Novo apoiou: Heróis do Mar, realizado por Fernando Garcia em 19492.

Em novembro de 1959, Simões publica no Diário da Manhã uma longa e depreciativa reportagem sobre O Lugre, comentando a estreia a que assistira no Teatro Nacional D. Maria II3. As críticas mais contundentes são reproduzidas no Jornal do Pescador e em diversos periódicos afetos ao regime e incluem censuras ao livro Nos Mares do Fim do Mundo. Os julgamentos do jornalista insistem no irrealismo de algumas cenas da peça de teatro, verberam os "erros de palmatória" do dramaturgo, confrontando-o com uma "verdade" que teria sido desvirtuada a ponto de compor um retrato quase antinacional da frota portuguesa e dos seus homens. Ignorando a dimensão literária das obras de Santareno e o interesse narrativo do escritor pelo "destino trágico dos homens"4 nos seus conflitos interiores, Jorge Simões fustiga as cenas de indisciplina que dominam a vida do navio, acusa Santareno de inverosimilhança e apega-se a argumentos intolerantes que, ainda hoje, são comuns nas disputas memoriais. Não por acaso, na sua edição de dezembro de 1959, o Jornal do Pescador junta aos excertos da reportagem crítica de Jorge Simões entrevistas com capitães da frota, cujos depoimentos sublinham as fantasias sórdidas que Santareno escrevera sobre a pesca do bacalhau5.

Significativamente, no calor da polémica sobre as obras de Santareno - discussão que, embora murmurada, se estende a diversas comunidades de pescadores e a todos os portos bacalhoeiros do país -, a notícia da chegada do Gil Eannes a Leixões que é publicada no Jornal do Pescador nomeia todos os oficiais, como era costume, mas ao referir os nomes da equipa de médicos e enfermeiros do navio-hospital omite o nome do médico-dramaturgo6.

A campanha de assistência desse ano de 1959 fora das mais duras. No navio-hospital regressaram vinte e quatro pescadores enfermos e ali se fizeram sessenta e duas intervenções cirúrgicas. Dezenas de pescadores tiveram de ser repatriados por arrastões ou por avião. A campanha de pesca desse ano foi, além disso, das menos fartas de sempre e fez-se debaixo de péssimas condições de tempo, realidades que deixaram as tripulações mais tensas, emprestando maior dramatismo à vida a bordo.

Em 1959 foram ao bacalhau 5182 homens, recrutados nas mais diversas localidades do litoral português e mesmo no interior do país. Cerca de quatro mil eram pescadores de dóris, uma lenda viva, pois desde os anos quarenta não havia nenhuma frota de pesca transatlântica que assim pescasse. Apesar da escassez de peixe, a campanha do bacalhau lançada pelo Estado Novo estava no auge quando Santareno embarcou. Nesse ano, a frota bacalhoeira nacional contou com 52 navios de pesca à linha (entre lugres à vela, lugres com motor e navios-motor) e 22 arrastões laterais7.

Bem diferente das reações da imprensa de regime às obras de Santareno sobre a faina dos pescadores-marinheiros lusos havia sido a apreciação do Diário de Lisboa, que em diversas edições saudou a estreia de O Lugre sem maniqueísmos. Numa interessante entrevista ao encenador Pedro Lemos, a quem Amélia Rey-Colaço confiou a encenação da peça de Santareno, sabendo da delicadeza que a adaptação do texto para teatro poderia assumir e porque as anteriores polémicas em tomo das obras do dramaturgo haviam criado uma expectativa difícil de gerir8. No dia seguinte à estreia, a que assistiu o Presidente da República Américo Tomás, o Diário de Lisboa chegou a ser encomiástico: "Sem alindamentos folclóricos, sem concessões à tradição laudatória que tende a transformar a nossa aventura no mar numa galeria de figurões transcendentes, de mão no peito e bordados a ouro falso, Bernardo Santareno não invocou o Infante nem as Caravelas, e deu-nos, contudo, uma verdadeira epopeia do mar"9.

Nos Mares do Fim do Mundo consiste numa narrativa de viagens concretas e imaginárias. Combina um registo documental e elementos de ficção. Ostensivamente, o autor conjuga estórias ouvidas e murmuradas por pescadores com a sua própria vivência a bordo. Em alguns passos da narrativa detetam-se relatos impressivos de homens que noutros tempos tinham ido ao bacalhau. Composta por fragmentos de viagem desde a partida ao regresso dos navios, esquema comum a todas as obras literárias que invocam a faina maior, este livro narra com apurada sensibilidade inúmeros episódios observados e imaginados em doze meses de convívio com os pescadores nos mares da Terra Nova e Gronelândia. De forma involuntária, a obra acaba por ser tão mitificadora do tipo heroico do pescador português de bacalhau como a de Alan Villiers, que foi apoiada e distinguida pelo regime. A diferença fundamental reside na qualidade literária e no realismo intimista com que Santareno recria os mais ínfimos pormenores da sociabilidade a bordo. Compondo um retrato envolvente dos pescadores de bacalhau, apresenta-os como "tipos perfeitos da raça".



Esta reedição crítica de Nos Mares do Fim do Mundo é uma bela notícia para a cultura portuguesa. Importa salientar a publicação de dois textos inéditos que nesta edição se incluem em apêndice e que não se encontram em nenhuma das anteriores edições. Esses inéditos manuscritos foram generosamente partilhados por João Silva e colocados à disposição do editor. Razões de censura, provavelmente de autocensura, impediram que estes dois textos fossem publicados em 1959.

O primeiro intitula-se "Responsabilidade" e refere-se aos dilemas profissionais e ansiedades de um médico em ambiente de mar. O segundo designa-se "Rebelião" e relata com realismo, sem recurso a referências ficcionadas, uma insubordinação a bordo do arrastão lateral Santo André, hoje um navio-museu que faz parte do Museu Marítimo de Ílhavo. A narrativa, visivelmente inacabada ou por rever, contém um sentido político evidente. Com certeza por isso, Santareno não a incluiu na primeira edição. O episódio de protesto dos pescadores e a sua chamada ao Gil Eannes para que fossem castigados e punidos era muito comum, tal como eram frequentes os conflitos em torno do produto do óleo de fígado. Mas este episódio expressa bem os dilemas de um tempo em que a pesca e os hábitos dos homens se confrontam com as primeiras prescrições da ciência, em especial na pesca com redes de arrasto. A tensão a bordo do Santo André e a injustiça que os pescadores terão sentido por serem privados do produto da pesca de peixe miúdo provinham de uma lei de 1953, definida num quadro multilateral pelos Estados membros da ICNAF (International Comission for the Northwest Atlantic Fisheries), a que Portugal aderira em 1948. A pesca começava a ser habitada por normas e prescrições que limitavam a liberdade e competição dos pescadores. A bordo, a experiência médica e criativa de Bernardo Santareno também se deparou com estas realidades. Não tardou que a grande pesca se desumanizasse e que dela ficasse a lenda, uma herança cultural cuja memória este livro tomará mais plural.

 

Álvaro Garrido, “Prefácio” in Nos Mares do Fim do Mundo, Bernardo Santareno. Silveira, E-Primatur, 2016

_______________

1 Alan Villiers, A Campanha do Argus, Lisboa, Livraria Clássica Editora, 1951. Com edição da editora Cavalo de Ferro e apoio do Museu Marítimo de Ílhavo, em 2005 promovemos uma reedição crítica da obra que, entretanto, conheceu três edições.

2 Com apoio do Museu Marítimo de Ílhavo promovemos uma reedição crítica do livro de J. Simões recuperando o título do filme: Heróis do Mar. Viagem à Pesca do Bacalhau, Lisboa, Caleidoscópio, 2007.

3 "Um lugre bacalhoeiro português? - não!'', Diário da Manhã, 1 de novembro de 1959.

4 A expressão pertence a Ana Paula Medeiros e titula o seguinte artigo: "Bernardo Santareno e o destino trágico dos homens da grande pesca", in A. Garrido, A Pesca do Bacalhau - História e Memória, Lisboa, Editorial Notícias, 2001, pp. 199-224.

5 Cf "Depoimento sobre a pesca do bacalhau e a peça O Lugre", Jornal do Pescador, dezembro de 1959, pp. 19-22.

6 Cf "A chegada do navio-apoio Gil Eannes" Jornal do Pescador, dezembro de 1959, pp. 12-15.

7 Álvaro Garrido, O Estado Novo e a Campanha do Bacalhau, 2.ª ed., Lisboa, Círculo de Leitores/Temas & Debates, 2010, pp. 264-271.

8 Ver "Esta noite: O Lugre no Teatro Nacional D. Maria II. Pedro Lemos fala-nos da peça", Diário de Lisboa, 26 de outubro de 1959.

9 "O Lugre, no Teatro Nacional", Diário de Lisboa, 27 de outubro de 1959.

 

Bernardo Santareno


Falar em Bernardo Santareno (1920-1980) é falar em teatro. Em peças como “O Crime da Aldeia Velha”, “O Judeu” e “Português, Escritor, 45 anos de Idade”. Mas a relação do autor com o drama também se revelou através dos textos literários que escreveu enquanto elemento médico de uma equipa da frota bacalhoeira portuguesa na Terra Nova e na Gronelândia.

Foi nessa qualidade que pôde perceber como é que o homem se revela numa situação-limite como é a de, estando distante do chão estável de todos os dias, pescar em ondas que de um momento se levantam como um monstro bravio e incontrolável. Pode dizer-se que, tal como aconteceu com o também médico Anton Tchékhov, Santareno, através do contacto profissional e pessoal permitido pela medicina, teve acesso às sombras da natureza humana.

Em 1957 e 1958, António Martinho do Rosário (seu nome civil), a bordo dos navios David Melgueiro, Senhora do Mar e Gil Eannes, pôde observar o bicho humano enquanto capturava o peixe e o “trabalhava” — e tirar notas que iria aprofundar em peças como “O Lugre” e “A Promessa”. Esses textos que escreveu a bordo são agora reeditados no volume Nos Mares do Fim do Mundo, numa edição ilustrada da E-Primatur que conta com um precioso prefácio de Álvaro Garrido, professor da Faculdade de Economia da Universidade de Coimbra, capaz de situar o autor histórica e politicamente, caracterizando-o como um intelectual de esquerda católico, empenhado em defrontar discriminações várias.

O maior elogio que se pode fazer a estas narrativas é o de que nos transportam para a intensidade do ambiente vivido. Não há relatos propagandísticos, embora o tom seja em geral compassivo e elogioso – dir-se-ia humanista — para com os trabalhadores: “Esforçados, resistentes até ao impossível, vibrantes de entusiasmo, humildes e confiantes…”. Há becos e horizontes como em todas as biografias. E existe a própria dúvida do médico sobre se estará à altura do que se pede a um médico em circunstâncias tão exigentes. “Serei capaz? E se eu desistisse, se voltasse para Lisboa?”, pergunta quando só havia percorrido as primeiras milhas.

Ao ler estas histórias como que também somos transportados nestas imperfeitas sagas marítimas, nos barcos desta faina entre a realidade e a ficção. Vamos ao lado de pescadores como Tó Verde, Cristóvão nazareno, Ligeiro, “Vila-Franca”, Fortunato, Albino, Tó Gordo, Chico de Alcântara e ti’ Fausto, o pescador mais velho da tripulação. Homens de todas as zonas do país (segundo os dados oficiais do ano de 1959, 5182), do litoral ao interior, que faziam vida longe dos seus, em trabalho árduo, sobre as marés e entre gaivotas e icebergs. Com o retrato das mulheres e dos filhos nos bolsos e medalhas de santos escondidas. Gente de Vila do Conde, de Peniche, da Figueira da Foz, de Ílhavo, da Nazaré. Mas também da Serra da Estrela. Como o “Zé Claro”, que sempre vivera de apascentar ovelhas “e nunca, até agora, pusera os olhos no mar”.

Os homens são retratados de modo breve e impressivo. Há, nestas descrições, quem tenha “uns olhos pretos enormes e noturnos” e uma “boca carnuda que o sorriso tornava cruel”. Há quem seja “grande, pacífico e gordo” e exiba uma “cara vermelhusca, um largo riso amarelo e longas farripas do cabelo loiro” e quem se abra num “sorriso claro, solar, a pedir polpa tensa de fruto vermelho”. Há relatos de dificuldades, de doenças, de enjoos, de amputações, de assassinatos, de suicídios, de homens caídos ao mar, de naufrágios, de abusos por parte de comandantes. Mas também de um ocasional “mar bom, marzinho”, de amizades, de competições festivas, da possibilidade de purificação, de uma vaga esperança marinha entre a neblina. Em todo o caso, é a tragédia que domina o tom desta prosa sobre uns homens que, na maior parte do tempo, são “como uma penumbra entre a vida e a morte”.

De vez em quando Santareno faz uma pausa nas suas descrições detalhadas de rostos e espelhos marítimos – da “sucessão de pequenos montes de prata translúcida” e de um “mar azul-cinza” – para fazer uma evocação amorosa (“Hoje não escrevo sobre pesca ou pescadores. Não posso. Estou cheio de ti, meu amor (…)”). Ou desenhar uma religiosa meditação: “Se eu suportasse o silêncio terrível desta noite cerrada e sem estrelas…: Então, talvez eu pressentisse a madrugada que se evola do sorriso de Deus…”. Ou então tentar um encontro com um imaginado eu sem pecado, numa solidão “como um poço de vertigem, aberto no centro da alma”.

Os textos, muito deles curtos, fazem-se de muitas notas impressionistas, de uma linguagem adjetivada e cheia de advérbios nas caracterizações:

“Gronelândia. Sempre luz, sempre dia. Cerca da meia-noite, vê-se o sol descer até à linha do horizonte e, logo a seguir, ascender de novo para o céu. Tudo, mar e firmamento, homogeneamente azul; apenas, lá onde o lábio celeste se vai unir com o marinho, uma faixa rosada e transparente: como um sorriso”.

São recuperados os sotaques, as expressões de cada um, a rudeza do verbo, a espontaneidade de quem não mede palavras entre a espuma.

O volume também traz fotos – registos de despedidas, de embarcações, de rostos, da figura do próprio autor, sempre com óculos de massa, uma das suas imagens de marca. E dois inéditos. O primeiro é um texto sobre o peso da responsabilidade de ter deixado o território protegido dos laboratórios e das clínicas para tratar aqueles que tanto respeitava e o segundo é sobre uma insubordinação em defesa de um direito ocorrido num arrastão. O prenúncio de um posicionamento político que Bernardo Santareno iria aprofundar nos anos seguintes, antes e depois do 25 de Abril de 1974.

 

Nuno Costa Santos, “Bernardo Santareno com o coração nas trevas”, <https://observador.pt/2016/05/08/bernardo-santareno-coracao-nas-trevas/>

 


Nos Mares do Fim do Mundo, Bernardo Santareno. Lisboa, Parque EXPO 98, 1997
(seleção de algumas crónicas de viagem)



 


CARREIRO, José. “Nos Mares do Fim do Mundo, Bernardo Santareno”. Portugal, Folha de Poesia, 17-09-2022. Disponível em: https://folhadepoesia.blogspot.com/2022/09/nos-mares-do-fim-do-mundo-bernardo.html