"A promiscuidade no meio cultural é asquerosa"
Era uma vez um país anão e algo abominável
que, entre beatas e comadres, lá produziu uns diabos mais e menos pobres mas
com muita graça, tanta que, décadas depois, o seu riso podre nos soa cada vez
mais saudável. Luiz Pacheco e Laureano Barros, o libertino e o bibliófilo,
foram a nossa versão da fábula da cigarra e da formiga.
Tanta porrada deu e tomou que, a Luiz Pacheco, em vez de um só, foi-lhe
dispensada uma guarda de anjos. Escolhidos a dedo, como só os mais responsáveis
admiradores. Entre cautos amigos, bibliófilos e ricaços que tinham inteligência
para prestar culto a outras ordenanças além das do dinheiro, Pacheco foi-se
safando. Vem-se safando. E, mesmo hoje, se a paisagem está um pouco
descaracterizada, se cada vez vem mais gente de fora ver o povo – que lindo é
–, vai tudo andando um pouco na mesma. Mudam as moscas... Mas seria certamente
mais difícil lembrar tantas e tão exemplares ou aviltantes pachecadas, não
fosse o exemplaríssimo trabalho de João Pedro George, como biógrafo, mas também
como leal depositário de uma vivência, de um saber e rigor que os
editores-proveta deste demenciado e célere tempo não têm como estimar.
Depois de “Puta Que os Pariu!”, uma das mais criteriosas e proveitosas
biografias por cá aparecidas, e que garantiu a Luiz Pacheco um fantasma com
ossos pesados o suficiente para esbofetear e deixar marcas num meio literário
com tanta pressa em esquecer os vultos que mais sombra fazem aos seus
pequenotes, João Pedro George assina agora a edição de um volume com a correspondência
de 35 anos trocada entre o libertino e um dos seus mais discretos cúmplices,
Laureano Barros. Outra figura marcante, antes de se tornar um dos maiores
bibliófilos portugueses, era já um desses temperamentais homens que não
destrinçam a cultura de um notável entorno ético. Com o livro vem um DVD, e é
através do documentário de Paulo Pinto – “Laureano Barros, Rigoroso Refúgio” –
e do próprio retrato traçado por George na introdução do livro, que este
esquivo personagem comparece e nos faz perceber que não foi só por ter acudido
com dinheiro nos muitos momentos de penúria de Pacheco: foi realmente um
confessor, um sustento moral, um grilo para levar mais longe a terrível
consciência de um passado tão recente que ainda não passou totalmente.
Como é que conheceu Luiz Pacheco e, depois, como é que foi conhecê-lo mesmo?
Conheci o Pacheco talvez da pior maneira. Foi através da entrevista na revista
Kapa [Independente]. Isso foi em 1992, se não estou em erro. Foi feita pelo Rui
Zink e o Carlos Quevedo. Na altura andava enfrascado na leitura do Charles
Bukowski, naquelas edições muito bonitas da Black Sparrow Press. O Bukowski,
nessa altura, era para mim o protótipo do escritor puro, que escrevia
livremente, sem atender a conveniências e a compromissos com os poderes.
Que idade tinha?
Ainda estava a tirar o curso, portanto, teria 20 anos. E numa análise bastante
superficial, aquilo fez-me lembrar o Bukowski, um tipo que tinha fama de grande
beberrão, que era desbocado, que falava muito das suas doenças, muito frontal e
bruto nas suas opiniões, relativamente a outros escritores mas não só. Se
calhar um pouco ingenuamente, disse para mim: este é o Bukowski português. Isto
sem ter lido o Pacheco. A partir daí interessei-me pelos textos dele.
E ficou por isso?
Por coincidência, cerca de um ano depois, tinha uma namorada mais velha, que
era jornalista da RTP, com a qual fui passar um fim-de-semana a Cabanas de
Tavira, onde ela tinha uma casa. Ela tinha convidado uns amigos, julgo que
também da RTP, e estávamos todos à mesa de um restaurante a falar de
escritores. Tudo a citar escritores óbvios: Lobo Antunes, Agustina Bessa-Luís…
Eu era o mais novo ali, e um pouco para provocar disse: “Esses gajos são todos
uma merda. O maior escritor português é o Luiz Pacheco.” Acto contínuo,
inesperadamente, a minha namorada dá um salto na cadeira: “Mas tu conheces o
Luiz Pacheco?!” Essa minha namorada era filha do casal que tinha acolhido o
filho do Pacheco, a que o próprio se referia como Paulocas. Era o denominado
casal atómico, com quem o Pacheco tinha vivido em Massamá. O Henrique Garcia
Pereira e a Helena Coito. E a minha namorada diz-me: “O filho do Luiz Pacheco é
meu irmão.” Ela tinha sido educada com o Paulocas… Depois disso, disse-lhe que
gostava de conhecer pessoalmente o Pacheco. Então ela levou-me a Setúbal, onde
conheci o Pacheco ainda na Avenida 5 de Outubro, onde ele estava num quarto de
uma cabeleireira; para lá chegares tinhas de passar pelo salão da cabeleira. E
ele estava lá no quartinho, deitado na cama, como era costume dele. O Pacheco
recebia muitas vezes as pessoas deitado, numa posição alta, por causa da asma,
com a botija de oxigénio ao lado. E pronto, conheci-o, e comecei a conversar
com ele ali. A partir daí comecei a ir visitá-lo regularmente a Setúbal.
Quais foram as vossas primeiras colaborações?
Ele gostava de nos integrar nos projectos em que estava sempre a magicar, tinha
genuinamente interesse em trabalhar com malta da geração mais nova… Ainda tenho
aí uma cassete desse tempo, com indicações dele, pedindo-me para ir à
Hemeroteca tirar fotocópias de jornais antigos, etc.
E isto passa-se em que ano?
Em 1993.
E ele morre depois em…
2008. Eu sei isso porque é o ano do nascimento da minha primeira filha.
E neste tempo todo vocês mantiveram uma convivência.
Não, porque quando acabei o curso comecei a fazer o mestrado em Londres. Nessa
altura perdi-lhe o rasto. Até que, um dia, regressado da Inglaterra, li no
“Jornal de Letras” uma reprodução de um postal que o Pacheco tinha enviado para
o jornalista Rodrigues da Silva informando que estava de volta a Lisboa, que
estava no Lar Liga dos Amigos dos Hospitais, no Príncipe Real. Li isso e fui
lá. A partir daí e até à morte dele o contacto foi permanente. Em algumas
alturas ia todos os dias ter com ele. No início ainda não tinha o projecto da
biografia [Puta Que os Pariu!, Tinta-da-China, 2011], e portanto ia e falávamos
de tudo e de todos, ele tinha um imenso sentido de humor, por isso uma pessoa
acabava por se divertir imenso com ele. Foi assim até que houve um dia em que
estava de férias no Alentejo e surgiu-me de repente esta ideia… Disse-lhe que
queria escrever a biografia dele. Isto aconteceu porque volta e meia pegava em
coisas do Pacheco e percebia que ele tinha levado uma vida turbulenta e vertiginosa,
com muitas desavenças, opiniões inoportunas, gestos de grande audácia e de
coragem, tinha frequentado os ambientes sórdidos da marginalidade, das prisões,
dos hospitais, dos bordéis, ou seja, dava uma história boa de contar.
Houve algum episódio em particular que o motivou a escrever a biografia?
Tenho ideia que foi depois de ter lido que, no 25 de Abril, ele tinha aparecido
no Largo do Carmo de pijama. Achei aquilo tão engraçado, tão significativo da
liberdade que representava o 25 de Abril… De repente, sair de casa e aparecer
de pijama no Largo do Carmo, onde estava o Salgueiro Maia e aquela gente toda…
Tenho ideia de que foi isso que desencadeou o desejo de fazer a biografia.
Claro que, dada a minha formação em sociologia, já estava possuído da convicção
de que a circunstância de conhecer a biografia do Luiz Pacheco concorria para o
entendimento da sua obra. Queria perceber, por exemplo, o que é que na
biografia dele o tinha tornado predisposto para uma escrita de combate e de
ataque às instituições da vida literária.
E a reacção dele?
Ele não me impediu, nem me lembro de alguma vez me ter desencorajado, mas
recordo-me desta frase: “Tu vais conhecer pessoas que nunca imaginaste que
existiam.” Ele próprio ia-me dando nomes de pessoas, dizia-me que eu devia
falar com este ou aquele. O tipo tinha uma memória prodigiosa, era capaz de
indicar-me as moradas completas de algumas dessas pessoas, incluindo por vezes
o número de telefone. É muito possível que os tivesse decorado graças ao
arquivo da Contraponto [editora de Pacheco]… Durante décadas enviou cartas e
postais para uma lista de assinantes, que serviam para anunciar as suas
edições. Então, por vezes dizia-me a morada, o número da porta, o andar e às
vezes até o número de telefone.
Começou então a entrevistá-lo?
Gravava as conversas. Muitas nem eram uma espécie de entrevista, ou
interrogatório para a biografia, simplesmente deixava aquilo a gravar e as
conversas decorriam como sempre tinham sido até ali… E tenho-as aí. Depois o
Pacheco, que era um pouco imprevisível no seu humor – também por causa da
diabetes, que dá para essas oscilações de humor –, de repente, o gajo decidiu
que eu não podia gravar nada. Que tinha de escrever. Passeia a andar com um
bloco e a tirar aquilo que achava que podia vir a ser importante. Passado uns
meses disse-me que eu já nem podia escrever, que tinha de usar a memória.
Tínhamos todas aquelas conversas e à medida que prosseguiam eu ia tentando
organizar na cabeça, por alíneas, certas coisas, para não me esquecer. E assim
que saía do lar sentava-me num banco do Jardim do Príncipe Real a escrever num
caderno tudo o que me lembrava. Aliás, tenho aí papelada cheia dessas coisas.
Muitas coisas esqueci-me, o que é uma pena, porque ele tinha uma oralidade
fabulosa, ficava-se com a sensação de que, transpondo aquilo para o papel, se
ficava com um texto pronto para ser publicado.
Há a ideia, muitas vezes, de que estas figuras tão vividas, maiores do que a
vida, são depois personagens um tanto insuportáveis. Por isso, se é muito engraçado
ler as peripécias, o trato diário acaba por ser uma passagem pelo inferno. Viu
esse lado do Pacheco, de que muita gente também se queixava, ou ele adoptava
consigo algum tipo de cortesia?
Houve alguns momentos complicados, mas diria que na esmagadora maioria das
ocasiões não era uma pessoa desagradável. Tivemos algumas zangas, aliás a
última foi pouco antes de ele morrer… Uns seis meses antes, e vinha na
sequência da edição do Diário Remendado, por uma discordância motivada pelos
textos que deviam entrar ou não. Estou convencido de que ele não concordou com
algumas escolhas minhas, porque aquilo foi feito a meias, ele escolhia umas
entradas do diário e eu outras…
Eram aquelas que revelavam mais da intimidade dele, inclusivamente dos
episódios sexuais, ou não tinha nada a ver com isso?
Julgo que, em parte, sim. Outra parte tinha que ver com um texto que nunca
percebi porque é que ele não queria incluir… Mas insisti, discuti com ele, e
tanto assim que levei a minha avante. É a entrada do dia 25 de Abril, que se
chama “O Meu 25 de Abril”. Não sei por que razão ele não queria pôr aquilo.
Fosse como fosse, ele nunca me disse quais eram os textos que ele não queria
lá, mas imagino que possam ser esses.
E do que ficou de fora, há coisas que escolheu retirar para preservá-lo…
Não. Aquele diário, além de ser só a parte que vai de 1970 a 1975, isto tendo
em conta que o diário vai até 1996, e que são vários volumes de diários…
Incluindo um diário muito engraçado, que eu tenho fotocopiado… ainda o tentei
convencer a publicar, mas que ele achava que não tinha qualidade suficiente. Na
altura, fui lá com o editor João Rodrigues, da Sextante, ao Montijo, à casa do
filho mais velho (para onde ele tinha ido depois de deixar o Príncipe Real),
com a intenção de o tentar convencer a publicar o Diário Selvagem, que é um
volume onde ele vai registando aquilo que é a leitura dele dos diários de
outros escritores. Vai comentando o diário do Vergílio Ferreira, do Miguel
Torga, Beatriz Costa… Eu gosto muito daquilo, mas ele achava que não merecia
ser publicado.
E qual é o plano em relação a esse tipo de coisas? Ainda está a pensar
editar algum volume?
Isso depende da família, não é?
Então está à espera que a família resolva lá as suas questões?
Pois. Também não sei se a família está a resolver alguma coisa ou não. Não me
parece. Como refiro na introdução a este volume [das cartas do Pacheco para o
Laureano Barros], havia um último projecto em que ambos estávamos a trabalhar,
cheguei a fazer selecção dos textos, fui à casa das fotocópias encadernar
aquilo [Um Pacheco Portátil, uma antologia de um texto de cada um dos géneros a
que se dedicou] e ainda levei aquela tralha toda à Sextante…
E o Pacheco, não o queria fazer?
Era uma vontade expressa dele. A ideia, de resto, partiu dele. O João Rodrigues
é testemunha disso. [Entretanto, a entrevista é interrompida. Pela janela
aberta, chega a voz de uma vizinha, que o chama para ir até lá abaixo.] É a
filha do Diogo Ramada Curto, que mora aqui também.
A propósito, foi curiosa ainda que breve a pequena polémica entre ele e
Helena Buesco nas páginas do Expresso [a pretexto dos autores abrangidos no
ensino de Literatura Portuguesa]. Podemos falar disso?
Para quê? Não tenho nada a ver com isso.
Apesar de tudo, não lhe parece que o Pacheco surge como uma figura tão
interessante pelo contraste que marca com as figuras que surgem de algum modo
ligadas à Academia e que marcam o território do conhecimento, interditando-o,
criando coutadas. Dá a sensação de que não se pode assumir posições públicas,
entrar em debate, desde logo sem se estar comprometido com uma certa linguagem
e códigos, aquelas respeitabilidades…
No caso da Buesco ainda é mais grave, que é ela achar que só um especialista
numa área é que se pode pronunciar sobre essa mesma área, uma mentalidade,
aliás, que pertence a uma tradição intelectual bastante antiga, que remonta ao
século XIX e que já não julgava possível nos dias que correm, uma época em que,
no espaço público, incluindo aqui a Internet, se operou uma descentralização do
acesso ao discurso, em que essa separação entre profissionais e amadores se
esbateu e já não é tão nítida. O facto, hoje, de os especialistas poderem ser
confrontados directamente pelos leitores parece-me bastante positiva. Só uma
pessoa muito insegura é que se coloca na posição melindrosa da Buescu. Ir para
uma discussão e passar o tempo todo a exibir os diplomas que tem emoldurados na
parede de casa ou do gabinete, é uma forma de ocultar o seu próprio vazio
intelectual, a sua incapacidade de refutar com argumentos substantivos a razão
contrária. Haverá maior parolice do que dizer que «sei mais de literatura
portuguesa do que DRC [Diogo Ramada Curto] alguma vez poderá sequer sonhar»?
Faz-nos ter pena dos alunos dela.
Da experiência que tive quando fiz o curso de Direito e frequentei um ou
outro seminário noutras faculdades, a sensação com que fiquei foi de que um dos
sectores que menos se des-salazarizou na sociedade portuguesa é claramente a
Academia, e particularmente nas Humanidades.
O que é mais assustador é como isso se reproduziu nas gerações mais novas.
Durante mais de dez anos dei aulas na Universidade Nova de Lisboa e isso era o
que mais perplexidade me causava. Mas isso tem que ver com o facto de sermos um
país pobre, com poucas oportunidades de trabalho, e portanto a luta por um
emprego é muito mais feroz e obriga a fazer muitas alianças. E, pela sua
própria natureza, as alianças são feitas com uns contra outros.
Dá a sensação que, com o empobrecimento radical dos últimos anos, o meio
intelectual está sujeito a uma lógica de permanente intimidação. Nesse aspecto
é que o Pacheco para instigar a uma certa atitude de desafio a estas figuras.
Quanto menos dinheiro temos, maior a insegurança e, portanto, menos dispostos
estamos a dar as nossas opiniões mais sinceras e mais frontais. Somos obrigados
a fazer uma série de contas de cabeça, para averiguarmos se esta ou aquela
opinião pode ir ao ponto de prejudicar a nossa vida pessoal e profissional, o
nosso acesso às escassas oportunidades de trabalho que ainda vão existindo…
Ora, o calculismo em relação aos interesses, quando levado demasiado longe,
desvirtua a própria ideia de actividade intelectual, faz-nos perder o
sentido da independência, obriga-nos a fazer fretes e a entrar em esquemas.
Transforma-nos em bajuladores servis, em lacaios que cumprem fanaticamente as
ordens dos chefes, sejam eles o director do jornal onde escrevemos, o editor
que nos publica os livros, o catedrático da universidade onde damos aulas, etc.
O que é bem revelador da pobreza do nosso ambiente cultural, onde o mais
importante, aquilo que ajuda a explicar, por exemplo, os valores literários
impostos e promovidos nos jornais, nas revistas e nas televisões se passa nos
jogos de corredor e nos compromissos assumidos. Compromissos que, na maior
parte dos casos, não precisam de passar do estado implícito, nem sequer
precisam de ser verbalizados. Julgo que não há grandes dúvidas de que um
ambiente cultural também se faz do confronto de ideias e de argumentos
contrários, muitas vezes de forma contundente e retumbante (desde logo porque
nos liberta da obrigação ou da necessidade de andarmos à pancada, o que oferece
certas vantagens sociais nada desprezíveis). As culturas mais dinâmicas e
desinibidas assentam nesse esforço do pensamento crítico, de onde por vezes sai
pólvora e chumbo. Porque, como diz o Ian McEwan, «a crítica fortalece, o louvor
amolece». Como vivemos num país medroso – um país pobre tende a ser um país
medroso –, acredito não só que há mais intimidação como as próprias pessoas se
deixam intimidar, com medo das portas que se fecham caso não tenham o máximo de
cuidado com aquilo que dizem.
Há aqui um terror de se ver posto em causa?
Em Portugal, as pessoas têm pouco poder de encaixe em relação à crítica, e isto
porque têm tendência a misturar aquilo que é uma crítica ao seu trabalho com
uma crítica pessoal. Se não gosto de um livro e o digo, não estou a dizer que
aquela pessoa não se recomenda, que é um tipo destituído de carácter, um sacana…
Essa tendência para misturar o plano pessoal e o plano profissional acontece
porque nos levamos demasiado a sério. Como vivemos num ambiente que não promove
efectivamente o espírito de crítica e a liberdade de pensamento, excepto como
figuras de retórica, que servem sobretudo para alguns intelectuais encherem a
boca com os grandes temas e os grandes princípios, conhecemo-nos muito mal uns
outros, raramente passamos de um olhar superficial sobre os outros e, em
particular, sobre nós próprios. Julgo que quanto mais nos conhecemos menos a
sério nos podemos levar. Rir, sobretudo de si próprio, é uma das coisas mais
importantes que um intelectual pode fazer. Inversamente, não há nada pior que
atribuir-se demasiada importância.
Caiu-lhe bem o epíteto do “crítico bulldozer”. João Pedro George não é o
mais subtil dos nossos avaliadores literários mas, em relação a quase todos os
entrevistados, mostra uma virtude raríssima: não recua dois passos para dar um
em frente. Diz o que pensa, e pensa o que diz. É um bruto, um bárbaro com
algumas finezas, distinguindo-se assim dessa gente fina que só diz
barbaridades.
A partir dos anos 1990, o Pacheco deixa de ser o pária que alguns consideram
genial, e começa a tornar-se uma dessas figuras míticas da própria vida
lisboeta, da boémia…
Sim, uma figura quase pitoresca ou exótica, como se fosse quase um vestígio
arqueológico de uma certa Lisboa que estava a desaparecer.
Entretanto, mais do que a caricatura, desde que ele morreu, e tendo surgido
a tua biografia, começou a impor-se uma imagem lavada do Pacheco. De repente,
aquele tipo de quem era preciso manter uma distância de segurança, agora já é
fácil de dizer que se gostar muito.
Essa é a capacidade que o mercado tem, o mercado e as grandes editoras, de
assimilar aquilo que os poderia pôr em causa. É o processo clássico de
assimilação do marginal, do indivíduo que tem um discurso ou uma prática
contracultural. Mas, por outro lado – e de certo modo também procurei
questionar isso na biografia –, até que ponto é que não haveria muitos aspectos
no Pacheco que seriam facilmente assimiláveis pela sociedade em relação à qual
ele se colocava à margem? Ela era uma peça excêntrica mas em vertigem em
relação ao centro. As peças excêntricas também são importantes para o funcionamento
do sistema. Há aspectos da obra do Pacheco que me parece que se prestavam a
serem assimilados e acarinhados pela maioria. Uma maioria, não esqueçamos,
muito reduzida, porque o nosso meio cultural é muito exíguo, muito esconso.
O Pacheco tinha consciência disso?
Tinha. Ele dizia que “Comunidade” era um texto falhado precisamente por isso.
Porque tinha sido escrito para ofender o burguês e o estilo de vida do burguês,
que dá muita importância ao conforto e aos bens materiais, e, na verdade, acabou
por ser o texto dele mais consensual, o que agrada a pessoas de diferentes
classes e origens sociais, de diferentes tendências e persuasões políticas.
Hoje nós lemos aquilo e compreendemos que o Pacheco aparece ali como o chefe de
família. Ele utiliza mesmo a metáfora dele como pastor do rebanho. A ideia do
homem como chefe de família não vai, de todo, contra o sistema. De resto, num
tempo e debaixo de um regime em que a pobreza era acarinhada, a descrição
daquele ambiente estava em linha com o discurso oficial. Não é o texto que eu
gosto mais do Pacheco, prefiro “O Caso das Criancinhas Desaparecidas”.
O que é que há nesse texto de mais constitutivo em relação à diferença que
marca a escrita dele?
É um texto que aborda de uma forma mais visceral a relação dele com a perda dos
filhos, a dispersão da “tribo”, e porque é um texto, até pela sua construção
narrativa, mais complexo, dá azo a mais subtilezas, ambiguidades, onde o
narrador parece nadar a favor e contra a maré ao mesmo tempo, ao passo que
“Comunidade” é mais esquematizado. É o “nós” contra os “outros”, no fundo,
assenta numa estrutura mais maniqueísta: “Nós somos assim, somos pobres, mas
somos felizes. Vocês podem ter o poder e o dinheiro, mas provavelmente não são
tão felizes como nós e a nossa qualidade humana é muito mais rica do que a
vossa.”
Há um toque de ácida subtileza na forma como, em certos momentos, no texto
introdutório é caracterizado Laureano Barros. Certamente uma figura com algo de
radical, com uma postura cívica radical e exemplar a alguns níveis, mas que
vive na maior das comodidades, entregue às suas ambições de grande
coleccionador. Alguém que constróis e vive no labirinto de um lazer morto.
Sim. Digamos que aquilo é um luxo de ricos. Mas não tenho nada contra isso,
atenção. Se calhar, também gostaria de ter o dinheiro e uma casa maior para
comprar todos os livros que quisesse. Não precisar de me preocupar com as
despesas em livros, na maior parte dos casos por vício, Eu compro livros
sobretudo aqui em baixo na Feira da Ladra. Praticamente já não compro livros em
livrarias. Aqui, os livros custam um, dois, três, no máximo 10 euros, e às
vezes até isso me coíbe de os comprar porque tenho de encher o frigorífico
todas as semanas, e como tenho vivido sobretudo disto, da escrita – não tenho
um emprego com um ordenado mensal –, tenho de fazer muitas vezes essas contas
de cabeça para não ficar a arder ao final do mês.
E em relação a este pacto entre o Pacheco e este seu “mecenas”?
O Pacheco era um pobre que tinha alguns amigos muito ricos. O verdadeiro pobre
é aquele que nem sequer amigos ricos tem. Não quero santificar o Pacheco e cair
no equívoco de achar que ele vivia numa marginalidade absoluta. Ele passou
muito mal em certos momentos mas tinha algumas retaguardas. Tinha, desde logo,
um apoio importante, de um dos homens mais ricos de Portugal, o Manoel Vinhas.
Que lhe pagou quartos, lhe ofereceu uma máquina de escrever (e tirou outras do
prego), a quem o Pacheco às vezes ia bater à porta, ali na Avenida da
República, no antigo edifício da cerveja Sagres, onde a secretária do Vinhas
lhe passava para as mãos um cheque ou algumas notas… E tinha também o Laureano.
Não tenho nada a apontar em relação a isto. Embora gostasse de ter uma casa com
mais espaço para livros, não está muito no meu feitio ou temperamento a ideia
de ser um bibliófilo. Não gostaria de frequentar leilões, não tenho interesse
particular em coleccionar primeiras edições… Acho piada se tropeçar nelas e
tiver dinheiro para as comprar… Mas os livros para mim são, sobretudo, para os
ler, sublinhar, para usar. Não tenho esse fetichismo do objecto. Gosto muito de
estar rodeado de livros, não mais que isso. Agora, penso também que essas
pessoas têm uma função a cumprir, porque é graças a elas que se preservam
certas coisas. E voltamos à mesma ideia de há pouco, sublinhando como num país
pobre, com um Estado que é negligente relativamente ao seu património cultural
e, nomeadamente, o património escrito… Frequento a Feira da Ladra todos os
sábados e, volta e meia, dou com verdadeiros crimes contra o património. E não
é culpa das pessoas que vêm cá vendê-las, mas das famílias que tinham obrigação
e não souberam preservá-las. Já dei aqui com papelada que deveria estar a salvo
na Biblioteca Nacional. Eu não compro porque não tenho possibilidade ou muitas
vezes porque, para dizer a verdade, não tenho interesse, mas encontram-se
coisas que não deviam estar aqui. E não sei qual é que acaba por ser o destino
delas. Porque há muita coisa de que as pessoas se desfazem depois da feira, porque
depois já não as querem carregar para casa, e para alijar bagagem… Vejo os
caixotes do lixo cheios de tralha (e algumas vezes vou lá remexer, em busca de
alguma preciosidade). Sei lá quantos manuscritos ou inéditos não desapareceram
já.
Uma crítica que faz na introdução ao livro é lamentar que a Câmara
de Ponte da Barca não tenha ficado com a biblioteca do Laureano Barros, uma das
melhores colecções privadas do século XX.
Não é bem uma crítica, porque talvez a autarquia não tivesse meios para isso.
Apesar de tudo, aquilo rendeu meio milhão de euros à família. Essa é uma
discussão frequente entre os coleccionadores: se estas bibliotecas deviam ser
dispersas ou permanecer reunidas. A maior parte dos coleccionadores pensam que
deviam ser dispersas e vendidas a quem dá mais por elas.
O Pacheco tem vindo a ser reclamado como um pai para esta nova geração, mas
é curioso como são poucos os filhos com a convicção necessária para lhe
seguirem o exemplo.
Não tenho grandes relações no meio literário. Não tenho um único amigo que seja
escritor, por isso não conheço a realidade que me está a descrever.
E porquê?
Porque nunca procurei ter amigos que escrevem. As oportunidades que foram
surgindo também não me entusiasmaram particularmente. A ideia de ir a um jantar
só com pessoas do meio literário ou editorial é, para mim, horripilante. Também
não faço grande vida social. Passo a maior parte do tempo em casa, no jardim
aqui em frente, nunca saio à noite. Mas isto vinha a propósito de quê?
Da orfandade do Pacheco numa geração que tanto diz admirá-lo.
Penso que muitas vezes as pessoas que escolhem estes pais espirituais o fazem
como uma forma de se eximirem de, elas próprias, tomarem posições que as podem
colocar no fio da navalha, de assumirem um pensamento autónomo, pessoal e
próprio. Para algumas pessoas, a atracção pelo marginal é uma forma de, por um
efeito de transferência, alimentar a ilusão de que também se é, um poucochinho,
marginal. Talvez por isso eu próprio tenha procurado relativizar a
marginalidade do Luiz Pacheco, para que não seja essa a razão última pela qual
ele é admirado. De resto, não pretendo ser, de todo, um marginal. Gosto de
estar integrado na sociedade. Procurei sempre garantir um certo distanciamento
crítico em relação ao Pacheco para não me fazerem ou tornarem num porta-voz das
razões dele.
Assume o seu quociente burguês?
Ah, mas claro, claro que sim. Seria ridículo se não o fizesse. Claro que sim,
caramba. Mesmo vivendo com algumas dificuldades, e vivendo muitas vezes de
empréstimos de amigos, que vou pagando aos poucos, seria patético se eu me
considerasse um marginal. Sobretudo quando abro a janela de manhã à terça e ao
sábado e vejo verdadeiramente o que são marginais, pessoas na miséria a tentar
vender coisas absurdas. Aqui, na Feira da Ladra, vejo o que são pessoas
realmente a viverem à margem.
Tem sido obrigado a fazer coisas para viver da escrita que não são
claramente escolhas suas, antes formas de ganhar vida. Desde projectos como
ghostwriter, livros sobre figuras históricas que parecem claramente ser
pensados com vista a ter algum sucesso comercial, não sendo propriamente obras
literárias…
São encomendas, sim. É o meu trabalho mercenário.
Mas faz isso com honra. Assina esses livros.
Claro. Assino e não tenho vergonha nenhuma disso. Porque sou eu que tenho de
pagar as minhas contas, não são os gajos que dizem que eu não devia escrever
esse tipo de livros.
Mas há um distanciamento literário, ou seja, ao escrever essas obras abdica
das suas qualidades para tentar que chegue a mais pessoas?
Não, nunca procurei fazer isso. Se o fiz foi de forma involuntária. Agora, é
claro que os trabalhos como ghostwriter me obrigaram a cingir àquilo que me
contavam e nem sempre as histórias eram sumarentas. Depois, o processo de
produção desses livros é muito rápido, tem uma velocidade que não se compadece
com demasiadas preocupações estilísticas ou literárias. Demais a mais, o que se
recebe por esses livros não é o suficiente para justificar essa dedicação.
Repare, se eu demoro três meses a escrever esse livro, o que me estão a pagar
dividido por três dá um ordenado miserável. Para me render tenho de fazer o
trabalho num mês.
Sente às vezes que se o país tivesse um pouco mais de consistência cultural
não haveria tantas pessoas que já deram provas a nível tanto académico como
editorial a vestir a bata e a servir de empregadas domésticas da vida
editorial? É chamado para algum outro tipo de actividades, sejam colóquios,
sejam seminários…?
Não tenho muitos convites para a vida literária. E os poucos que tive
recusei-os todos. Exceptuando Óbidos [Folio], onde fui em Setembro passado
discutir a suposta morte da crítica, e isto porque disseram que me pagavam 500
euros. Opá, se me pagarem eu aceito. Porque esta ideia, em Portugal, de
que o trabalho intelectual é de borla… Com isso eu não transijo. Tem de ser
pago. Só há determinadas situações em que aceito fazer coisas de borla: se é
uma revista de uma malta nova, na universidade, que está a tentar lançar uma
publicação e me pede um texto, aí faço isso de borla, como é óbvio. Agora,
gajos que têm grandes estruturas por trás a pedirem-me para escrever coisas de
borla, aí nem pensar. Tenho que ganhar a minha vida, não trabalho de borla para
estas estruturas que não só pagam mal as traduções, as revisões, os livros que
editam, e, depois, ainda nos pedem para trabalharmos de borla… Seja como for,
esses não são ambientes onde me sinto à-vontade. A ideia de estar fechado numa
sala com pessoas que partilham os mesmos interesses que eu... é uma coisa que
me deixa desconfortável. Também acho que uma das falhas da literatura em
Portugal é o ser uma literatura muito virada sobre si própria. Dá-me a sensação
que os escritores estão sempre a fazer broches a si mesmos, os chamados
autobroches, no sentido em que escrevem demasiadas vezes sobre a elite cultural
a que pertencem e as suas personagens são quase sempre do meio literário ou
cultural, ora académicos, ora professores, ora intelectuais… Ou seja, são
escritores para outros escritores.
Nesse sentido parece-lhe que o Pacheco também incorria nesse vício, o de
estar sempre a escrever sobre a literatice, mesmo para atacá-la?
Não, porque se for ler os textos do Pacheco ele não se limita a essa fauna, há
até margem para um retrato da vida muito popularucha. Se vir os Exercícios de
Estilo não… Desde logo as mulheres dele não vinham desse meio. Agora, é
evidente que nas cartas, sobretudo, e nalguns textos de crítica, esse era o
horizonte. Estou a falar de alguns textos da ficção. Na ficção, noto que há uma
série de escritores que parecem ter pouca vida para além do meio restrito em
que se movem. Os ambientes são sempre cultos, proliferam as referências
cultíssimas… Isso, para mim, não tem muito interesse. Quando quero ler, procuro
um livro que me fale sobre o amor, sobre ciúmes, a traição, sobre as sacanices…
Não quer dizer que isso tudo não exista nesse meio, mas interessa-me como é que
essas coisas se manifestam em pessoas de outros meios que não o meu.
Voltando um pouco atrás, já houve algum momento em que sentiu vergonha em relação
ao seu trabalho?
Senti uma vez e até conto isso no Não É Fácil Dizer Bem (Tinta-da-China, 2006).
Quando escrevia no Independente informaram-me que a editora Difel tinha
convidado uma série de críticos para jantarem no Vela Latina com o autor de um
livro que ia ser publicado e que eu tinha sido destacado para o efeito. Nem é
um autor conhecido, já nem me lembro do nome dele. Eu era um novato, lá fui
jantar na sala reservada do restaurante. Estavam lá o editor, o escritor e uma
série de malta que escrevia nos jornais, incluindo o António Pedro Vasconcelos,
a fumar grandes charutos. Logo por azar (mas também com alguma sorte, porque
não tive de levar directamente com o fumo dos charutos), fiquei ao lado do
escritor e depois, no final, ele ainda me levou a casa, porque eu não tinha
carro. No dia seguinte, quando me sentei a escrever sobre o livro, senti um
grande desconforto. Por um lado, porque tinha estado ali a conversar numa boa
com ele, a dizer umas piadas, depois viemos no carro em amena cavaqueira… Sinto
um grande constrangimento quando estava a escrever sobre ele, que de resto
nunca mais vi nem me parece, tanto quanto sei, que tenha publicado mais algum
livro.
Se a crítica encontra hoje uma série de factores que lhe são externos,
motivos de ordem económica, os jornais que não vendem, um espaço cada vez mais
exíguo… Mas na responsabilidade que resta à crítica não foi isso que matou a
crítica portuguesa? Ou seja, os críticos não se sentirem mal com essa
promiscuidade?
Acho que esse terá sido um dos factores. A crise dos jornais foi o principal
factor e o jornalismo cultural, sendo o elo mais fraco nos jornais, foi a
primeira vítima dessa crise. Depois, é certo que existe uma promiscuidade entre
os críticos, as editoras… Disso não tenho dúvida absolutamente nenhuma, porque
embora não tenha amigos no meio, conheço-o bastante bem. Trabalho com muitas
editoras e conversas de corredor tenho tido muitas. Nesse meio já fiz de tudo,
desde índices remissivos, a reescrever livros de outros de uma ponta à outra,
ou seja, já me movimentei muito nas editoras e, por essa razão, não tenho
qualquer ingenuidade relativamente às relações entre críticos e editoras,
sobretudo. Conheço muitas histórias e posso dizer que a promiscuidade no meio é
até asquerosa.
E hoje as coisas não estão piores?
Posso contar algumas coisas que me aconteceram… Não vou dizer o nome da pessoa
porque ela já morreu, mas depois de sair do Independente e ter começado a
escrever numa revista de livros, a directora, logo no primeiro ou segundo número,
passou-me três livros e disse: escreve sobre isto. Fui para casa. Li os livros,
capítulo a capítulo, página a página, linha a linha, e tudo aquilo me pareceu
um monte de merda, eram piores que péssimos. Fiz o texto e entreguei-o no prazo
combinado. Disse-lhe: “Olha, isto está um bocadinho duro. Não gostei dos
livros, vê lá o que achas.” Ela leu e disse-me que ia publicar. Mas depois o
texto não saiu no número previsto. Perguntei-lhe o que se passava. Isto de uma
semana para a outra. Quando a confrontei ela disse-me que não ia publicar o
texto porque o considerava ofensivo, insultuoso… Nem sequer se dignou, ao
menos, a pagar-me o texto, visto que tinha sido uma encomenda dela. Disse-lhe
que assim não queria continuar a trabalhar ali, que não aceitava aquela
justificação, sobretudo depois de ela me ter dito inicialmente que o ia
publicar. Acabei por me lixar porque tinha saído do Independente para trabalhar
naquela revista que entretanto se autonomizara do jornal. Disse-lhe que nunca
mais trabalhava com ela e que ela podia ter tido a coragem, ao menos, de me ter
dito que não publicava o texto porque a revista dependia da publicidade das
editoras que tinham publicado aqueles livros. Ela estava-se nas tintas, mas eu
não, porque fiquei completamente lixado, e depois andei a tentar publicar
aquilo em vários sítios e todos me deram sopa, até que os tipos da revista
Periférica, de Vila Pouca de Aguiar, em Trás-os-Montes, me acolheram de braços
abertos. Foi aí que saiu esse texto, intitulado «Não é Fácil Dizer Bem», que
deu título ao livro com o mesmo nome. É logo o primeiro texto do livro, onde
faço uma recensão sobre os livros Amor, de António Mega Ferreira, Fazes-me
Falta, da Inês Pedrosa, e um outro, do Possidónio Cachapa, não me lembro do
título.
A Periférica foi provavelmente a última grande publicação
com um espírito crítico e com algum interesse, e hoje praticamente ninguém se
lembra dela. De resto, o episódio mais famoso e polémico da revista envolveu um
texto seu...
A história do Manuel de Freitas?
Sim, quando uma parte dos colaboradores se foi embora tomando as dores
dele.
Epá, essa história foi de uma estupidez… Ainda tenho aqui os números quase
todos da revista, onde aliás publiquei, com autorização do Pacheco, uma parte
do Diário Selvagem… [Folheando o número em que saiu.] Este excerto do diário é
maravilhoso. Adoro isto. Mas o que deu chatice foi… Nem conheço pessoalmente o
Manuel de Freitas, mas esse gajo é um pobre diabo. Essa história acho bem que
se conte, porque é bem reveladora da pobreza de espírito de muita malta que
publica escreve nos jornais.
Mas então o que é que se passou?
A certa altura pus-me a ler os livros do Rui Nunes e depois fiz um texto para a
Periférica, que se chamava “A Musa (Parada) de Rui Nunes”. Quando o recebeu, o
Rui Ângelo Araújo [um dos directores] disse: “Olha, porreiro, porque temos aqui
um texto do Manuel de Freitas a dizer muito bem do Rui Nunes, e assim até vou
pôr os textos um a seguir ao outro porque é uma forma de o leitor ter até duas
opiniões em sentido contrário”. Eu também achei aquilo porreiríssimo, todas as
revistas, se pudessem, deviam fazer isso. Mas, de repente, começam-me a chegar
de Trás-os-Montes uns rumores de que por lá lavrava a confusão, que se tinha
armado um banzé na redacção da revista por causa do meu texto. É então que o
Rui Ângelo Araújo me conta que o Manuel de Freitas disse que nunca mais
colaborava com a revista, que achava inaceitável que tivessem publicado o meu
texto juntamente com o dele.
E os outros saíram atrás dele, não é?
Sim, depois os outros da camarilha do Manuel de Freitas também se resolveram
demitir, como se aquilo fosse uma questão de lesa-majestade, um assunto de
Estado… E é isso: o Manuel de Freitas e esses infelizes que giravam em torno
dele levam-se demasiado a sério. Talvez por inexperiência ou falta de estímulos
da imaginação.
Teve outro desses encontros fatais com Margarida Rebelo Pinto, não foi? Como
se chama o livro que publicou sobre a obra dela?
"Couves e Alforrecas". Nunca voltei a encontrar um título que
estivesse à altura desse. É melhor ainda do que o Puta que os Pariu!
E foi publicado pelo Valter Hugo Mãe, certo?
Exacto.
E deu tantos problemas que ela ameaçou com um processo em tribunal…
Ameaçou não, concretizou mesmo, pois tive de ir a tribunal. Ela e o editor, o
António Lobato Faria, interpuseram uma providência cautelar para impedir o
livro de ir para as livrarias.
Como é que ela soube do livro?
Eu anunciei no blogue, e o Valter também anunciou no site da objecto cardíaco
[editora entretanto extinta]. Aliás, ela até deve ter posto algumas pessoas em
campo, porque antes do livro existir recebi alguns telefonemas de pessoas que
me conheciam, embora não fossem meus amigos, a tentar demover-me de publicar o
livro.
Mas a crítica em si não tinha nada de especial. Apenas mostrava que ela se
auto-plagiava de uns livros para os outros.
Sim, não é nenhum crime. Quando decidi ler as obras dela foi inicialmente com o
intuito de contrariar as ideias de tipos como o Manuel de Freitas, que acham
que estes objectos culturais de massas não são dignos de ser analisados pela
crítica, ou seja, tipos que praticam uma crítica dos mesmos para os mesmos. Na
minha opinião, obras como essas, que chegam a tanta gente, que são lidas por
centenas de milhares de pessoas, são precisamente aquelas que devem ser
analisadas, porque exercem uma forte influência na vida social e mental de
muitos leitores, desde logo ao nível da reprodução de uma série de estereótipos
de classe, ideológicos, de género, etc.
Pensa que essa sobranceria é outra chave para perceber a actual irrelevância
da crítica? Por se recusar a ter em conta manifestações de ordem social?
Em parte sim. Escritores como José Rodrigues dos Santos, Miguel Sousa Tavares,
Domingos Amaral, Margarida Rebelo Pinto, etc., devem ser estudados, não pela
fama, pelo prestígio ou pelo dinheiro que possuem, mas porque têm um alcance
social enorme. Não só para perceber o que é que há nesses livros que atrai
tantas pessoas, mas também para criticar a visão estática, rudimentar e
esquemática da realidade que está por trás desses romances. E ainda para chamar
a atenção para um determinado clima estilístico, quase sempre bastante rançoso
e sem grandes subtilezas intelectuais, onde as metáforas, as comparações, o
léxico, a própria estrutura frásica, a arquitectura de conjunto só por caridade
é que podem ser considerados literatura. Tanto o Equador como o Rio das Flores,
de Miguel Sousa Tavares, são bons exemplos da mentalidade machista e marialva
em que ele vegeta. As descrições físicas das personagens femininas, de um mau
gosto clamoroso, sobrepõem-se quase sempre à caracterização psicológica. Além
de que os atributos físicos e eróticos dos homens, que poderiam explicar
atracção das mulheres, nunca são descritos, provavelmente porque isso poderia
pôr em causa a masculinidade do próprio Sousa Tavares. Depois, as negras e as
mulatas são invariavelmente reduzidas à esfera animal dos instintos primários e
da sensualidade mais compulsiva, por isso são tantas vezes comparadas a
gazelas. No Equador a subjectividade ou o ponto de vista dos negros nunca é
descrito e quando aparece é apenas para sublinhar o humanismo de Luís Bernardo,
quando ele se opõe às injustiças dos outros brancos. Regra geral, os negros são
concebidos como entidades homogéneas, são circunscritos às emoções e
pensamentos básicos de agradecimento, medo, submissão, raiva, etc. Mas se até
mesmo as personagens principais quase nunca estão submetidas a um grande número
de ambivalências… A verdade é que ele revela-se incapaz de articular os
problemas pessoais das personagens com as estruturas sociais que os criaram, os
amplificaram e lhes colocaram determinados dilemas ou contradições.
Ou seja, até são obras que dão margem à crítica para fazer um trabalho mais
interessante nessa desconstrução do poder?
E da forma como o poder se reproduz. E poder não apenas no sentido formal ou
institucional do termo, mas sobretudo o poder de quem tem acesso ao discurso
para defender os seus privilégios, muitos deles postos em causa pelo regime
democrático. Miguel Sousa Tavares, mais uma vez, é pródigo na reprodução dos
estereótipos da classe conservadora e privilegiada de onde provém. Veja-se a
referência constante do Miguel Sousa Tavares à sua memória de um Algarve
supostamente original, para onde ele ia desde os primeiros dentes. Normalmente
é acompanhada de um lamento fúnebre pelas praias que, invadidas pela maré
humana do turismo de massas, perderam o seu encanto e a sua autenticidade. De
facto, para certas famílias, a democracia é uma chatice. Afastadas e despojadas
de alguns dos seus antigos privilégios, como o acesso a praias quase privativas
ou o gozo de viajarem de forma confortável, sem precisarem de contactar com
plebe tumultuosa e abjecta, essas famílias desenvolveram uma visão pessimista
da democracia, transformaram a sua decepção numa visão trágica do mundo. É isso
que explica, de resto, que MST se coloque na posição do herói que empreende uma
busca dos valores autênticos degradados por uma sociedade que deixou de
respeitar as tradições e os costumes locais.
Acredita que as elites portuguesas, de uma forma algo cifrada, continuam
numa postura reaccionária face às liberdades adquiridas pelas camadas mais
desfavorecidas, e que as acusam de ter feito emergir uma cultura de lixo, como
os reality shows, as telenovelas, as revistas cor-de-rosa e o jornalismo
tablóide?
Não gostaria de cair no maniqueísmo de pensar que as classes desfavorecidas se
limitam ao consumo de subprodutos culturais, como a telenovela, e que as
classes ou grupos privilegiados só lêem obras eruditas e de alta cultura. Estou
completamente fora dessa visão da realidade, como dizem os brasileiros, me
inclui fora dessa. Na verdade, o que está na origem da exibição de ignorância
de muitas das nossas elites é precisamente o facto de consumirem subprodutos ou
maus produtos culturais em doses elevadas. É a própria indigência cultural, em
muitos casos susceptível de vergonha, das nossas elites que explica a sua
mediocridade, a sua falta de civismo, a sua ignorância. Além disso, as chamadas
classes populares ou médias baixas, sobretudo agora que incluem uma série de pessoas
com estudos superiores, não são constituídas apenas por pessoas que só consomem
maus produtos culturais, nem são necessariamente aquelas que possuem menos
ferramentas para decifrar as mensagens supostamente mais complexas dos produtos
da alta cultura ou com grande prestígio cultural.
E não sente que existe um divórcio entre a cultura que se produz no nosso
país e o retrato que se poderia fazer desta época?
Um dos indicadores desse divórcio entre as elites, neste caso do meio
literário, e o leitor médio, é o facto de a nossa literatura, sobretudo a de
ficção, ser uma literatura que nunca conseguiu produzir, ao longo de toda a sua
história, personagens literárias verdadeiramente populares. Ou seja,
personagens que conseguiram ter uma vida autónoma para além dos próprios
livros. A literatura portuguesa nunca foi capaz de produzir uma personagem, por
exemplo, como o D. Quixote ou o Sancho Pança. Nós vamos a Espanha e podemos
verificar que, sendo certo e sabido que a maior parte das pessoas não leu o D. Quixote,
a verdade é que tanto o Quixote como o Sancho Pança povoam o imaginário popular
dos espanhóis. As pessoas conhecem aquelas personagens e o que elas representam
enquanto tipos humanos. Ora, Portugal nunca produziu uma personagem à altura de
um Quixote ou de um Sherlock Holmes, um Peter Pan ou um Zorro, um James Bond ou
um Tom Sawyer, um Pinóquio ou uma Lolita, um Tarzan ou um Principezinho. Se
fizermos um inquérito de rua, quase ninguém conseguirá lembrar-se de uma
personagem da nossa literatura que esteja à altura das que acabei de citar. O
mais próximo disso que conseguimos foi o Adamastor ou o Velho do Restelo. Mesmo
o Conselheiro Acácio é popular dentro do próprio campo intelectual. Estou a
preparar um texto sobre este tema, sobre a ausência de personagens populares na
literatura portuguesa e de como isso é um indicador do elitismo e do
provincianismo da nossa literatura, ou seja, uma literatura composta por
escritores que escrevem para outros escritores.
George é um crítico que traz a mosca da sociologia com ele, a fazer os seus
voos e a assinalar onde está a matéria fecal dos nossos tempos. É a essa que
vai dedicando a sua atenção causadora de tanto melindre. Está já na galeria dos
bons estupores que não são visitas em casa dos gregos nem dos troianos. E ele,
é claro, está-se a borrifar.
Voltando à questão da crítica à Rebelo Pinto, como é que a apanhou no
auto-plágio?
Li os livros dela uns a seguir aos outros, que é um hábito que eu tenho quando
estou a escrever sobre um livro de um autor. Tenho essa tendência masoquista,
talvez por insegurança, de ler o que ficou para trás. Ou, pelo menos, o
substancial – posso não ler da primeira à última página, mas leio nacos
significativos para ter uma ideia das diferenças e das semelhanças na evolução
de um autor. Em gíria da sociologia dir-se-ia as estruturas profundas e as
estruturas de superfície. De repente descobri que ali havia a marosca, e isso
alterou completamente os meus planos para o texto. Aquela repetição,
tintim-por-tintim, de frases e até parágrafos de uns para outros livros passava
a ser o facto mais relevante. Mais objectivo do que aquilo, numa análise
literária, é difícil de encontrar: a autora utilizava o método do copy-paste
para fazer lombada. De modo que avancei para o texto, depois de algumas
considerações sobre os predicados da escrita da Rebelo Pinto, alinhei alguns
excertos uns a seguir aos outros, para mostrar como aquilo se repetia. Não era
nenhum crime. Mas ela defendeu-se afirmando que aquilo era intertextualidade,
que até o Jorge Luis Borges fazia a mesma coisa, o que revela ao mesmo tempo a
sua ignorância, porque nem sequer percebe o que é a intertextualidade. Acha que
repetir, ipsis verbis, frases e parágrafos, sem os integrar, por exemplo, num
registo de paródia, sem que desempenhem ali qualquer função a não ser
enchouriçar o livro, é uma forma de intertextualidade.
E o que aconteceu depois?
O livro foi anunciado… Aquilo tinha sido publicado primeiro num blogue, foi
duas vezes página do jornal 24 Horas…
Como assim? Fizeram uma notícia sobre isso?
Várias notícias. Houve uma primeira quando saiu no blogue. Ainda me lembro:
«Professor universitário denuncia plágios de Margarida Rebelo Pinto”. Até
aparecia uma foto minha na capa, com ar de quem parece que acabou de fugir à
escola (o oposto, portanto, do professor universitário). (Risos) Depois voltei
a ser capa quando ela me pôs o processo. Isso já depois de o Valter Hugo Mãe me
ter contactado dizendo que queria publicar aquela cegada. Avançámos para o
processo de edição do livro e, alguns dias após o anúncio da saída iminente do
livro, recebi a informação de que a Rebelo Pinto tinha interposto uma
providência cautelar para o impedir de chegar às livrarias.
E conseguiram?
Não. Acho que se conseguissem seria um escândalo. Seria o segundo caso ou o
terceiro de uma censura de um livro em democracia. O primeiro foi O Bispo de
Beja, da & etc… Mas não, não conseguiram. De qualquer modo, aquilo
pareceu-me mais uma jogada comercial da editora, a Oficina do Livro, do que
outra coisa. Foi uma jogada porquê? Porque, curiosamente, durante as sessões no
tribunal, eles vieram com uns gráficos sobre as vendas da Rebelo Pinto,
tentando demonstrar (o que seria materialmente impossível) que o meu texto
tinha prejudicado as vendas dela. O que não seria possível porque eles não
conseguiam ter a informação das vendas do último livro, que ainda estava morno
nas livrarias, em tão pouco tempo.
E sempre seria um excelente sinal se os leitores da Margarida Rebelo Pinto
deixassem de ler os livros dela porque um crítico denunciou situações de
auto-plágio.
O que ficou demonstrado é que a queda das vendas dela vinha muito de trás.
Aliás, parece que hoje vende uma ínfima parte do que vendeu em tempos.
Deve vender menos, sim, até porque a concorrência é muito mais feroz agora. Há
muito mais pessoas a fazer o tipo de livros que ela faz. E, se calhar, até um
pouco melhores.
Como a Inês Pedrosa?
Sim, acho que se insere dentro dessa linha.
Então e o que se passou depois? O processo foi dormir, o seu livro esgotou…
Fez-se uma segunda edição… Também não tinha tido uma grande tiragem. Aí uns
2000 exemplares. Teve uma segunda tiragem…
Outros dois mil ou mais?
Não sei, porque depois houve outro imbróglio que foi o facto de o Valter Hugo
Mãe não me ter pago os direitos de autor.
Nunca, nem da primeira?
Mais tarde pagou. Passados uns anos, depois de eu ter desistido de o contactar…
porque de repente ele tinha deixado de me atender o telefone, de responder às
mensagens, tudo. Durante alguns anos não soube absolutamente nada dele.
Exceptuando umas fotografias dele em Nova Iorque, com um casaco novo e
disposição alegre e jovial, que o Valter publicou num site que utilizava para
se promover. Já que tinha ficado com os meus direitos de autor, ao menos que
lhes desse bom uso… Tudo indicava que sim, porque, muito masoquista, fui
acompanhando, durante algum tempo, as viagens dele à volta do mundo graças às
vendas do Couves & Alforrecas…
Andava a pressioná-lo para receber o que ele lhe devia?
Claro, claro. Aliás, a história, para ficar bem contada, obriga-nos a regressar
à providência cautelar. O autor, tanto quanto sei, nunca está em causa num
processo destes, é sempre o editor. Depois, mais tarde, o escritor pode levar
com um processo em cima, por difamação ou ofensas ao bom nome. E então eu disse
ao Valter: “Estamos os dois no mesmo barco, vamos à luta.” Ele propôs um
advogado, um amigo dele do Norte, e eu disse-lhe: “Agora não tenho dinheiro
para pagar o advogado, mas o que fazemos é, quando tratarmos do apuramento dos
direitos de autor, tu abates nessa altura o preço do advogado”. E isto,
atenção, tendo em conta que eu nem tinha de arcar com esse custo. O preço que o
advogado apresentou a cada um, e que o Valter me comunicou por mail, pareceu-me
elevadíssimo. Eu tenho amigos advogados que me disseram que aquilo era uma
barbaridade… Disse-lhe que não podia ser. Mas aí o Valter diz-me: “Ah, não, mas
isso era a dividir pelos dois…” Ou seja, primeiro apresenta-me uma conta, mas
quando lhe digo que aquilo me parece excessivo, vem com a conversa de que eu é
que tinha feito confusão e que aquilo era a dividir pelos dois, metade/metade.
Depois, quando saiu a sentença, deixei de ter notícias dele. Nunca mais tive o
prazer de o encontrar pessoalmente ou de falar com ele de viva voz.
Não soube sequer quanto foi a tiragem da segunda edição?
Não soube, não. Muito mais tarde, quando saiu O Que é Um Escritor Maldito
(Verbo, 2013), fui a um programa de rádio do Fernando Alvim e ele perguntou-me:
“Conheces algum escritor maldito?” E eu disse: “Escritor acho que não, mas
editor conheço. O Valter Hugo Mãe, que não me pagou os direitos de autor.” No
dia seguinte tinha um telefonema dele. Acho que talvez tenha ficado muito preocupado
com a imagem dele, e então já dizia que me ia pagar os direitos de autor.
E ficou saldada a dívida?
Ficou. Aliás, foi o que me permitiu mudar as janelas de casa, pôr umas janelas
de vidro duplo. A madeira das minhas janelas estava podre e deixavam entrar
muito frio, sobretudo porque era o último andar do prédio. Graças ao Valter os
Invernos passaram a ser mais quentinhos. Aliás, ao lado das janelas até
coloquei umas etiquetas que diziam «Janela Valter», «Janela Hugo» e «Janela
Mãe». (Risos)
Voltando ao Pacheco, é sua opinião que a grandeza dele enquanto escritor se
percebe antes de tudo nos escritos epistolares…
Tenho esta ideia – em que não sou acompanhado por muita gente –, de que o
melhor do Pacheco está nas cartas e nos diários. É uma opinião que, em certo
sentido, não pode ser rebatida porque a maior parte dos diários não está publicada. Além do “Diário Remendado”, há apenas uma selecção que integrou os
“Exercícios de Estilo” e outra no “Memorando Mirabolando”. Quanto às cartas,
apenas foi publicada uma pequena percentagem de tudo o que ele escreveu.
Acredito que o Pacheco virá a ser considerado um dos maiores epistológrafos do
país.
Mas para além dessa produção brutal, o que é que há de tão prodigioso, além
dessa capacidade que assinalas de ele ter sido capaz de recolher uma erudição
na oralidade, nos traços mais coloquiais do discurso?
Desde logo é preciso ter em conta que essa qualidade surge em textos que não
são muito trabalhados. Ao contrário de muitas pessoas, incluindo muitos de nós,
que fazemos provavelmente rascunhos das cartas e depois as passamos a limpo, o
Pacheco não fazia borrões das cartas, aquilo saía-lhe assim. Era um tipo que
tinha muita tarimba, porque só fazia aquilo. Não é por uma espécie de
inspiração divina, trata-se simplesmente de um tipo que é profissional e que
ganhou aquela mão. Ele escrevia todos os dias e quando é assim às tantas as
coisas saíam-lhe melhor à primeira, talvez, do que a muitas outras pessoas
depois de vários borrões. E as cartas do Pacheco se, por um lado, são muito
sumarentas, do ponto de vista do conhecimento do próprio meio literário, do seu
funcionamento, quer do ponto de vista do escritor, quer do editor, quer do
crítico… são também cartas que têm muita informação para quem quiser estudar a
história da literatura e da edição em Portugal, e das condições do trabalho
literário no país. E depois têm esse lado de que eu gosto
particularmente, que é o facto de o Pacheco, tendo sido uma pessoa que conviveu
e se familiarizou com muitos ambientes sociais, desde os ambientes rurais mais
desfavorecidos… Porque o Pacheco percorreu o país de ponta a ponta. Só uma vez
foi ao estrangeiro, esteve quinze dias em Itália. Era uma pessoa, nesse
sentido, com pouco mundo, mas simultaneamente era um dos escritores que melhor
conhecia o nosso país, porque estava permanentemente a mudar-se daqui para ali,
de uma cidade para uma aldeia, para uma vila, de uma região para a outra. O
Pacheco conhecia desde o Minho até ao Algarve. Só não conhecia a Madeira e os
Açores, porque nunca foi lá. E conviveu com muitos meios sociais diferentes.
Desde os mais humildes até aos meios mais cultivados, andou por tascas e
tabernas, hospitais, sanatórios, clínicas de desintoxicação, conheceu e
frequentou vários círculos culturais fora de Lisboa, em Setúbal, Caldas da
Rainha, no Porto, etc. Isso deu-lhe uma familiaridade com diferentes registos
sociais e humanos e nutriu-o de um vocabulário rico, em particular a linguagem
popular, com as suas expressões e dicções, uma linguagem viva que salpica aqui
e ali a sua correspondência, onde assistimos e contactamos com essa mistura
harmoniosa, que não encontro em muitos outros escritores, em que o oral se
torna literário e o literário se torna oral. Isso agrada-me particularmente no
Pacheco, porque nele parece-me que tem a naturalidade de quem pensa em voz
alta, não é uma coisa muito orquestrada. Além das cartas serem menos policiadas
naqueles tempos de censura, até desse ponto de vista, para conhecermos a
história do país, as cartas são uma fonte magnífica de informação sobre o
período do Estado Novo. E há também a minha apetência, a minha predilecção pela
leitura de cartas, diários, memórias, biografias. É a minha apetência pelo
colorido da realidade quotidiana.
E pela própria sociologia da literatura?
Sim, também tem que ver com esse defeito de ofício.
Voltando àquela mesa em Cabanas, com a sua namorada e os amigos dela. Se não
tivesse havido a interrupção, se a sua namorada não tivesse falado da ligação
familiar ao Pacheco, ainda defenderia o que aquele rapaz de vinte e poucos
disse? Que o Pacheco é muito melhor escritor, porque genuíno, português mesmo
(ainda que ser nacional não seja o maior requisito para se ser bom…)
Não faço ideia. Mas continuo a achar, como achava então, que a literatura de
ficção portuguesa é, em geral, uma merda… Com algumas excepções, onde destaco a
Maria Judite de Carvalho, que comecei a ler por sugestão da Ana Cássia Rebelo,
a autora do livro "Ana de Amesterdão", que organizei, prefaciei e de
quem sou um grande admirador. Quem gosta da Teresa Veiga não pode deixar de ler
a Maria Judite de Carvalho, é das melhores escritoras, do nosso século XX e
isto apesar (ou se calhar por isso mesmo) de se ter casado com um dos piores
escritores daquela época, o Urbano Tavares Rodrigues. A Maria Judite é uma
contista de mão cheia. Sobretudo na descrição da vida das relações familiares,
amorosas, de amizade… Na capacidade de nos envolver na claustrofobia dos
pequenos ambientes domésticos. Outra excepção é o “Sinais de Fogo”, do Sena, e
ainda um livrinho que me parece uma pequena obra-prima, “O Barão” do branquinho
da Fonseca… E há, claro, o Miguel Esteves Cardoso, de quem continuo um leitor
impenitente. Continuo a gostar de quase tudo, incluindo as crónicas do Público
em que fala das cerejas em Colares e das formas de cozinhar o arroz. Em tempos
escrevi, numa coisa para um suplemento do Diário de Notícias, que o Esteves
Cardoso foi o meu modelo e a minha inspiração, o meu sensei. E mantenho.
Porque, em parte graças ele, como também disse então, escrever como forma de
ganhar a vida pareceu-me um horizonte muito tentador. Isso é uma coisa que
nunca esquecerei e de que lhe estou infinitamente grato.
E a Agustina a si não lhe interessa?
Interessa relativamente. Acho que está sempre a escrever o mesmo livro. É uma
autora que se repete de livro para livro. Raramente consigo acabar um livro
dela. Reconheço que é uma escrita muito engenhosa, com achados de estilo
surpreendentes, nas frases que encerram paradoxos e vão ao arrepio do senso
comum, ou da lógica corrente… Ainda assim, parece-me uma escritora demasiado
sentenciosa, os livros dela parecem-me às vezes um emaranhado confuso de frases
espirituosas ou de salão, que pretendem ser lapidares e encerrando profundas
lições. Quando isso é demasiado óbvio, atirado à cara do leitor, aborrece-me,
tira-me a tusa da leitura.
E aqueles grandes romances do Saramago: “O Ano da Morte de Ricardo Reis”…
Gosto, gosto. Por acaso gosto bastante do Saramago. Depois é claro que uma
pessoa também não gosta de tudo de um autor, mas acho que o Saramago, ao
contrário do que muita gente diz, é um belíssimo escritor.
Era o escritor daquela geração que elegeria para o Nobel? Nomeadamente,
face ao Lobo Antunes…
Epá, quanto ao Lobo Antunes eu tenho uma certa dificuldade com as coisas dele…
De resto, há outro texto que estou para acabar e que se chama “Lobo Antunes e
Outros Animais”. Há uns dois anos li boa parte dos livros dele de seguida.
Quando lês vários livros de um autor de seguida encontras tanta coisa repetida,
tantas muletas, tanto lixo… Acho que os livros do Lobo Antunes podiam ser
cortados quase pela metade. Se tivessem metade das páginas seriam muito
melhores. Estou a fazer este texto que é sobre os animais na obra do Lobo
Antunes, sobre como ele está permanentemente a comparar pessoas com animais, e
como isso, depois, domina o inconsciente do escritor. Mas o texto é uma coisa
exagerada, para ser cómica. É a gozar, não é sério. Mas acho que mais depressa
dava o Nobel ao Saramago do que ao Lobo Antunes. Embora também ache que o
Saramago, a partir de certa altura, depois sobretudo do “Ensaio Sobre a
Cegueira”, começou a escrever para o Nobel, a pensar numa audiência mundial.
Por isso são muito alegóricos e afastam-se da realidade portuguesa… Livros,
também, mais fáceis de traduzir…
O Pacheco também disse isso, que tanto o Saramago como o Lobo Antunes
estavam a escrever livros já a pensar nas traduções.
Sim, e acho que o Saramago começou a aligeirar o português para ser mais fácil
de traduzir, desde logo para sueco e para inglês. Vais ler o “Levantado do
Chão” e outros, e são muito mais difíceis de traduzir. Não consegues o Nobel se
não estiveres traduzido pelo menos em sueco e em inglês. Acho que ele começou a
escrever para um público mundial e isso obrigou-o a abordar temas supostamente
mais universais, ou que não estivessem tão circunscritos ou enraizados na
cultura portuguesa, o que o levou também a tornar a escrita mais acessível.
Mesmo assim, considero o Saramago um bom escritor.
E o Pacheco? Percebo que é um escritor que tem a ver com…
A minha própria biografia.
E a sua escrita... No sentido em que é um escritor que procurou seguir
linhas por ele fixadas. Também se nota que gosta da escrita na sua função
crítica. De resto, esse era um dos princípios basilares daquela geração que
tinha como mote a frase do António Maria Lisboa: “A crítica é a nossa função
positiva”. E o Vitor Silva Tavares afirmava que a crítica era, na verdade, a
grande tradição literária portuguesa. Isto porque, se o pensamento português
nunca produziu uma filosofia, teve sempre grandes escritores que souberam
pensar o seu tempo numa linha crítica, figuras como o Fialho de Almeira,
António Sérgio, o próprio Eça…
Sim. E se quiseres falar de autores, eu sei que isto é de uma grande
banalidade, mas o Eça é insuperável. Em termos literários acho que o português
do Eça é tão bom, tão bom, que não é possível fazer melhor do que aquilo. E não
estou a referir-me só aos romances, as “Notas Contemporâneas” têm textos
absolutamente perfeitos da primeira à última linha. A porrada que ele dá no
Pinheiro Chagas é uma obra-prima. Daquelas coisas que te deixam esmagado e nos
tornam conscientes das nossas próprias incapacidades, de como nunca seremos
capazes de atingir aquele nível. E eu acho que é positivo uma pessoa ser
confrontada com isso.
E o Camilo?
Do ponto de vista biográfico, acho-o muito mais interessante do que o Eça. Um
dos meus grandes projectos de vida, mas para o qual nunca encontrei
financiamento, era escrever uma biografia do Camilo. Também houve uma altura em
que me pus a ler ao longo de uns meses vários romances dele, li uns 15 ou 20 de
seguida… Quando fazes isto começas a ver todos os mecanismos que estão por trás
da construção destas obras, encontras os vícios de linguagem… Mas tendo em conta
a biografia, acho o Camilo incomparavelmente mais interessante do que o Eça. O
projecto da minha vida era fazer uma biografia moderna do Camilo. Não como a
que fez o Aquilino Ribeiro, nem outras que, do meu ponto de vista, não
interessam ao menino Jesus. Acho que o Camilo precisava de uma grande biografia
moderna. Como se viu agora, aliás, no caso do Eça. O Alfredo Campos Matos
ofereceu-me agora a nova edição da biografia que ele fez do Eça. Aquilo não é
uma coisa que se faça com uma perna às costas. Do ponto de vista da
investigação e da documentação, é insuperável.
O Camilo é provavelmente o escritor que permite maiores comparações com o
Pacheco.
Eu tinha esse objectivo na biografia do Pacheco, fazer um capítulo comparando
os dois. Mas não tive tempo, se calhar também não tive unhas. É verdade,
também, que não tentei, mas tinha uma série de tópicos para fazer esse
capítulo. Há uma série de coincidências engraçadas entre os dois.
E da geração mais nova, há algum aspecto caracterizador que
tenha detectado e que lhe pareça digno de uma análise mais profunda?
Tive muito interesse, a certa altura, pelo Gonçalo M. Tavares, porque era um
autor que contrariava uma certa tendência existencialista, à Vergílio Ferreira,
uma tendência para literatura de ficção muito voltada para o eu, que divaga
muito na primeira pessoa, muito barroca no estilo… E o Gonçalo M. Tavares
rompeu com essa tradição de uma prosa poética e lamechas. Nós tínhamos muito
essa tendência para uma prosa que queria ser poesia. Agora é ao contrário,
temos uma poesia que quer ser prosa.
E ainda temos, não é?
Sim, temos. O Gonçalo estabeleceu uma ruptura com essa prosa poética. Depois
acho que aquilo acaba por cair também no defeito que apontei antes, que é ser
uma coisa excessivamente intelectualizada. A certa altura, cansa. É demasiado
racional, parece quase ficção científica. Um dos defeitos dos nossos escritores
é a obsessão de serem lidos no estrangeiro, de adquirirem uma dimensão
internacional. Por isso escrevem a pensar nos grandes temas, nas grandes
questões do nosso tempo.
Esse é um dos nossos paradoxos: um meio literário que tão pouco tem para
oferecer enquanto reflexo do país, depois parece que as pessoas também não se
conseguem consolar com a glória que este promete e estão sempre em busca do
primeiro barco que os leve daqui.
Acham que a audiência que têm em Portugal não está ao nível deles e por isso
querem é falar para o mundo. Aqui há uns tempos ouvi uma entrevista do José Gil
na rádio e o entrevistador perguntava-lhe: “José Gil, o que é que o preocupa.”
Resposta: “Preocupa-me o estado do mundo.” Porra! É preciso ter pachorra.
Muitos dos neo-realistas, que hoje são tão desvalorizados – e estou convencido
de que muitos autores neo-realistas vão sobreviver melhor do que muita desta
gente que escreve para singrar lá fora, porque apesar de todos os seus
defeitos, alguns aguentam-se bastante bem, o «Barranco de Cegos» é um belo
livro. Para não falar do Carlos de Oliveira, que todos citam para depreciar o
neo-realismo, quando o Carlos de Oliveira era um neo-realista convicto e
orgulhoso, um dos grandes escritores do século XX, esqueci-me dele há pouco nas
excepções que referi. Quem, no futuro, quiser conhecer uma determinada época do
nosso país, aquilo que antes se chama «espírito do tempo», terá de ler o Carlos
de Oliveira. Se calhar vão sobreviver melhor por isso, porque vão ser
documentos. A ideia da literatura como…
Como memória e monumento.
Sim. O Pacheco, para voltarmos a ele, é alguém que está a escrever como quem
está sempre a depor. Desse ponto de vista, se há autor que mais tomates teve em
face do Estado Novo, o Pacheco foi um deles.
Sim, inclui neste livro a transcrição de uma nota no processo da PIDE sobre
o Pacheco em que ele diz que não anda metido em actividades subversivas apenas
por falta de dinheiro, mas que se tivesse algum…
E aquilo é dito pelo próprio inspector da PIDE. E o facto de ele ter publicado
aquele depoimento de uma angolana, numa altura em que a Guerra Colonial estava
a começar… O Estado Novo não brincava com a questão colonial. Porque essas
coisas da pornografia, etc., iam a tribunal, os escritores e os editores eram
chateados, mas depois, em muitos casos, ficavam em liberdade condicional,
tinham de pagar umas multas… A partir do momento em que começou a guerra,
percebeu-se que não se podia pisar esse limite. Aliás, isso vê-se no caso da
“Peça em Um Acto”, do Sttau Monteiro: a Minotauro [editora] foi logo fechada.
Uma peça que gozava com os generais, aí é que se vê que não havia a mínima
condescendência relativamente às críticas contra a guerra. Como aconteceu com a
Sociedade Portuguesa de Escritores, que foi encerrada em 1965 depois da
atribuição do prémio ao Luandino Vieira. Para isso não havia qualquer
tolerância. Nesse aspecto, a ideia da literatura também como forma de dar
testemunho de uma época não me provoca grandes engulhos… Acho que não deve ser
ou ter um programa, mas gosto de olhar para os livros como um depoimento, como
um testemunho das diferentes temperaturas de uma época e de uma sociedade.
Diogo Vaz Pinto, “João
Pedro George. A promiscuidade no meio cultural é asquerosa”, Jornal i, 26/07/2017
https://ionline.sapo.pt/artigo/573935/joao-pedro-george-a-promiscuidade-no-meio-cultural-e-asquerosa?seccao=Mais_i