terça-feira, 7 de abril de 2020

As Minhas Horas (T. Pascoaes) e Hora Absurda (F. Pessoa)

Teixeira de Pascoaes

AS MINHAS HORAS

I
Horas de dúvida cruel e de tortura,
Que se abraçam a mim, geladas, a tremer...
E levam no seu peito, impressa a tinta escura,
A efígie dolorosa e humana do meu ser.
Horas em que o Passado, o ermo, o solitário,
Nos visita e nos fala em voz de cinza e poeira...
Ei-lo surgindo, além, mais alvo que um sudário,
E, como Hamlet, traz, nas mãos, uma caveira.
Horas em que nos pesa a velha e doida herança,
O remorso velhinho em luta contra nós.
E somos pequenina e lívida criança,
Entre espectros hostis de trágicos avós!
Momentos de saudade eterna, quando tudo
Volve para o meu rosto um vago rosto ausente...
Quando, em alma despida e coração desnudo,
Eu ando ao vento frio e choro intimamente.
E logo me disperso em formas espectrais.
Sou aparência vã da Dor que me consome.
Sou alguém que a si mesmo exclama: nunca mais!
E, súbito, se vê fantástico e sem nome.
Dias mortos de Inverno os céus escurecendo...
Erma terra ao luar, cadáver insepulto.
Negra noite molhada e lúgubre, gemendo,
Que em nosso coração parece tomar vulto.
Horas de indiferença e inerte calmaria,
Isentas de prazer, de angústias, fome e sede,
Em que sou, de mim próprio, a máscara vazia,
Meu retrato pintado a sombra, na parede.
Horas falsas de cor em pardos tons de mágoa,
Em que de tudo, tudo, assim nos desprendemos,
Como a água a deixar em névoa a própria água...
E a dor de não sofrer, a dor maior, sofremos!
Horas em que abandono as regiões divinas...
Triste, desencantado, exposto às tempestades,
Sob a treva a chover dum céu, todo em ruínas,
Onde pairam — que horror! — defuntas Divindades!
Sou a lástima eterna! A humana voz sangrando,
Sem um eco de amor que, ao longe, a repercuta!
Voz, num deserto imenso e negro, suplicando!
Sempiterna oração que nenhum Deus escuta!

Momentos de aventura, ímpetos sobre-humanos...
Ó viagens no mar! Ó praias do Nascente!
E gostavam de olhar meus olhos lusitanos
Água e céu, água e céu, indefinidamente!
Desejei afrontar os grandes temporais!
Num relâmpago ver o teu perfil, ó Morte!
Ver as ondas bailar em loucas saturnais,
Ter por único amparo a frágil mão da Sorte!
Horas em que sonhei, nas ruínas, meditar;
Nesses templos de pedra e sombra, à luz da Lua,
Onde algum velho Deus, pobre fantasma a errar,
Pára, junto de nós, e é fria estátua nua...
E sonhei vaguear, saudoso e solitário,
Sob um luar nascido em montes da Judeia...
Ver, em sombra espectral, o drama do Calvário
E a representação fantástica da Ceia!
Ver Marta, Salomé, nas trevas da Paixão!
E, aos pés da cruz, tombado, o corpo de Maria.
Ver, à nublosa luz de íntima invocação,
O que viu Madalena, à clara luz do dia...
Ser nómada! Viver errante! Que aventura
Nesses desertos da Ásia! Eu vejo, dentro em mim,
Planícies de aridez extensas de brancura;
Ermos que a Sede alonga em areais sem fim!
E desejei perder-me entre as florestas virgens!
Ser homem primitivo, em luta contra as feras!
E cercado, a tremer, de pálidas vertigens,
Meus olhos sepultar na boca das crateras!
O negro e doido encanto, em nós, a rir, a rir!
Dir-se-á que nos deslumbra ardente labareda!
Que prazer não seria, ó meus irmãos, sentir
Num abismo sem fundo uma perpétua queda!
Momentos de delírio e de desvairamento,
De grandes sensações que se apagavam logo!
Momentos em que fui mais louco do que o vento.
Fazendo, à minha vida, o que ele faz ao fogo.
O trágico destino! Horror! Fatalidade!
Almas que andam, de dia e noite, embriagadas.
Sensíveis para além da Sensibilidade
E vivas para além das cousas animadas!
Ai de nós! Ai de nós! Vede que estranha sorte!
Cair, cair, cair, sem descansar jamais...
E esse espaço que vai do nascimento à morte
É a hora em que o profundo Abismo contemplais!

II
Horas em que eu medito, absorto e comovido,
Na branca solidão da noite misteriosa,
Sob a Lua a emanar etéreo mármor' fluido,
Que é um sepulcro evolado em sombra luminosa.
Momentos em que anima os pobres versos meus
A luz espiritual, que, em névoas, resplandece,
Quando, de joelhos, rezo e a tarde me entristece
E o meu ansioso olhar quase descobre Deus.
Momentos em que vivo o sonho, oculto e mudo,
Sonhado em cada cousa humilde, que se esconde;
Quando vejo crescer, crescer, diante de tudo,
Essa interrogação a que ninguém responde!
Momentos em que sou o incompreendido, o eleito,
Sentindo-me afogar na torva escuridade...
E toco a Imperfeição, a fim de ser perfeito,
Porque entender a treva é ser a claridade.
E posso contemplar o Abismo; ver-lhe o fundo!
E trémulo de medo, ébrio de horror e encanto,
Oferto a Deus, à Dor e aos astros o meu canto,
Ao percorrer sozinho a noite deste mundo.
E vou cantando o amor e a terra abençoada,
Quando a Esperança inflora os arvoredos nus,
E o sorriso dum Anjo, além, é madrugada,
E todo o espaço vibra em comoções de luz!
E sou nuvem de sonho, ao vento que perpassa.
A divina Pureza, a Infância original,
A essência da Alegria, o espírito da Graça
E a presença da Dor, sombria, já carnal...
Horas em que me exalto e elevo intimamente.
Nos meus olhos, um astro acorda: uma oração,
Uma lágrima pura, à luz do sol, tremente,
Uma gota de orvalho, em brasa, na amplidão...
Horas em que me enleva o marulhar das fontes.
A dor da água aflora, em mimos de verdura.
Manhãs de Abril, doirando os pobrezinhos montes,
Esboçam o perfil sagrado da Ternura.
Horas em que meu ser, subindo além da Vida,
Mostra a sua figura, ao longe, esplendorosa;
Aqui, na terra obscura, é feia e dolorosa,
E lá, cristal aceso e pérola incendida!
Horas em que a Verdade às almas se revela...
Horas de Eternidade e graça repentina,
Quando ouço murmurar a mais longínqua estrela
E o silêncio em que desce, ao mundo, a voz divina.
Horas em que uma fonte, humilde, que chorava,
Deu formas de harmonia ao meu primeiro canto...
Dos meus lábios nascido, em pleno céu, pairava,
Caótico de sombra e de nocturno espanto!
Horas em que, sofrendo, a Divindade imploro;
E sinto, no meu peito, o coração aflito!
E há Serafins bailando, ao som da Lira de ouro
Que a gente vê brilhar, à noite, no Infinito...
Horas vivas de luz, de amor e de esperança
Que infloram, ao passar, as bordas dos caminhos...
E fico extasiado a ouvir, como em criança,
A alegria do sol cantar nos passarinhos!
Horas de oiro em que sou igreja alumiada.
Íntima aleluia etérea me deslumbra...
Surge, d'além da serra, a Deusa da alvorada,
E o seu perfil, lá fora, alveja na penumbra.
Horas que são irmãs da Hora derradeira.
Em que a terra nos abre o seio todo em flor.
E alcançamos, enfim, presença verdadeira
E somos nós, enfim, diante do Senhor.

Teixeira de Pascoaes, Terra Proibida, Coimbra, Tip. França Amado, 1899 [1900] (1.ª ed.).





Lírico, Teixeira de Pascoaes canta «ingenuamente» impressões, estados de alma, coisas imaginárias: os «lugares santos» da infância, a montanha, a fonte (...) a névoa que sobe do rio (...) o amor que se estende à Natureza inteira. Dissolve o mundo em alma e melodia (...) Por temperamento ou vocação, Pascoaes é muito mais um solitário que um homem convivente. Individualista estreme, exigente de autenticidade (...) repudia a personagem social que os outros nos levam a representar, a máscara em que nos anquilosamos; (...) dá-se à contemplação, olha para dentro de si. Mas que descobre dentro de si? Além de imagens vácuas, algo de impalpável, que não consegue apreender.
Todavia, o lado cristão, e até franciscano, da sua delicada sensibilidade leva-o a interessar-se pelas dores e injustiças do mundo. Se virmos bem, há uma constante social na sua obra (...) uma simpatia universal, um amor que se estende, fraterno, a todas as criaturas, abraçando os pobres e os tristes do mesmo modo que as árvores, as pedras humildes e as estrelas. Amor de natureza religiosa, radicado num profundo respeito pelo mistério de todas as almas.
Longamente, obsidiantemente, até ao último alento, Pascoaes há-de reelaborar os seus temas, aprofundar (...) a sua «filosofia» ou concepção intuitiva do Universo (...) Todas as «verdades» que Pascoaes proclama, em prosa e verso, com a segurança dum iluminado, não passam, afinal, de momentos dum processo dialéctico sem fim.
Se as suas visões são quiméricas, Pascoaes professou toda a vida a Quimera com uma fidelidade assombrosa, marca duma excepcional qualidade humana (...) Não veio trazer-nos «soluções», mas «inquietação».
Do Prefácio de Jacinto do Prado Coelho
Obras Completas de Teixeira de Pascoaes. Poesia. Volume IBelo; À Minha Alma; Sempre; Terra Proibida. Introdução e aparato crítico por Jacinto do Prado Coelho. Amadora, Livraria Bertrand, [1965].


Se o eu é uma espera, a saudade pode ser morada?
por: Roberta A. P. de F. Ferraz

Passamos agora à leitura do segundo poema de Pascoaes, “As Minhas Horas”, do livro Terra Proibida, de 1899. O próprio título já desencadeia uma sequencia de possibilidades de começo de leitura: trata-se das ‘horas que são minhas’? ‘Horas que eu guardo, conservo, que eu saúdo, possuindo-as’? ‘Horas em que sou? Que possuo a mim mesmo?
O longo poema, em seus vórtices de claro-e-escuro, é também um exemplo interessante da poética pascoaesiana, em todo seu estilo ‘vocacionado’ ao drama epifânico, em suas exclamações e torrentes, nas imagens paradigmáticas da totalidade e da relação entre poema (voz/canto) e mundo intensamente projetada na ‘imensidão íntima’ do sujeito lírico. Com métrica regular, explora o verso alexandrino, em sua versão já mais livre, próxima à maneira como vinha sendo trabalhada pelos simbolistas; com rimas alternadas ABAB/CDCD ao longo dele todo, o poema nos embala numa toada de ‘barco ébrio’, em tom grandiloquente e efusivo. O poema, dividido em duas partes, começa assim:
I
Horas de dúvida cruel e de tortura,
Que se abraçam a mim, geladas a tremer...
E levam no seu peito, impressa a tinta escura,
A efígie dolorosa e humana do meu ser.
Horas em que o Passado, o ermo, o solitário,
Nos visita e nos fala em voz de cinza e poeira...

Há todo um universo escuro, noturno, doloroso, que assalta o sujeito num abraço frio, revelando-o a si mesmo, em “efígie dolorosa”, por meio de um contato com o ‘coração destas horas’, seu centro, feito de “tinta escura”. A hora, portanto, abre-se à escrita escura de si própria, iniciada pela tessitura de uma efígie, que pode ser compreendida como medalha ilustre com que se lembra de alguém (de si próprio, no caso) ou, mais radicalmente, apenas como um ‘retrato’, uma ‘imagem’, representação. O sujeito em espera, na fruição de suas horas, reflete sobre as coisas que o refletem em retorno, um retorno, em primeiro momento, bastante perturbador. Estas horas são as horas em que o passado ‘fala’, vem em ‘visita’, perante o qual, imerso nele, o sujeito se sente mínimo, como uma criança pálida “e somos pequenina e lívida criança, / entre espectros hostis e trágicos de avós!”. É neste ‘terror-maravilhoso’ que mora o eixo dramático da ambiguidade da saudade, pois é nesta situação, que o sujeito saúda o que cantar. São estes os “Momentos de saudade eterna, quando tudo / Volve para o meu rosto um vago rosto ausente”.
O presente em si, fora da visitação do assombro, é apenas tempo de espera, humano em demasia. Espera não da morte, mas da compreensão das origens e dos fins, e mais: espera dessas horas, em que o presente submerge no assombro de um tempo outro, mais que passado, um fóssil do passado; e se mistura com tudo, perdendo a sua especificidade carnal de nula espera. A Saudade é esta ponte afetiva, o sentimento visionado, revelado, do além, que a tudo contagia e dissolve. Mas muito mais que biográfico ou familiar, muito mais que até humano, esse ‘além’ busca a fagulha, a centelha, o princípio total da criação. Para corresponder a uma organicidade, uma ‘naturalidade’, o poema se faz com um sentido rítmico processual, de desenrolar sequenciado, em que as coisas, ao se tocarem, se consubstanciem, em eterna mutação. Ainda na parte I do poema lemos:
Horas de indiferença e inerte calmaria,
Isentas de prazer, de angústias, fome e sede,
Em que sou, de mim próprio, a máscara vazia,
Meu retrato pintado a sombra, na parede.
Horas falsas de cor em pardos tons de mágoa,
Em que de tudo, tudo, assim nos desprendemos,
Como a água a deixar em névoa a própria água...
E a dor de não sofrer, a dor maior, sofremos!
Horas em que abandono as regiões divinas...

Aqui podemos, tirando o tom grandioso e autopenitente, ouvir quiçá um eco de Pessoa, quando diz que são horas “Em que sou, de mim próprio, a máscara vazia, / Meu retrato pintado a sombra, na parede”. Novamente a efígie, o retrato, volta à cena, a reafirmar a imagem “dolorosa e humana do meu ser”. Depois de levado a cabo esse processo de alheamento pela saudade, essa perda do sensível e de si, abre-se, num painel, como numa visão ou um cinema transcendental, o real aventuroso (ainda parte I):

Momentos de aventura, ímpetos sobre-humanos...
Ó viagens no mar! Ó praias do Nascente!
E gostavam de olhar meus olhos lusitanos
Água e céu, água e céu, indefinidamente!
Desejei afrontar os grandes temporais!
Num relâmpago ver o teu perfil, ó Morte!
Ver as ondas bailar em loucas saturnais,
Ter por único amparo a frágil mão da Sorte!
Horas em que sonhei, nas ruínas, meditar;
(...)
E sonhei vaguear, saudoso e solitário,
Sob um luar nascido em montes da Judeia...
Ver, em sombra espectral, o drama do Calvário
E a representação fantástica da Ceia!
Ver Marta, Salomé, nas trevas da Paixão!
E, aos pés da cruz, tombado, o corpo de Maria.
Ver, à nublosa luz de íntima invocação,
O que viu Madalena, à clara luz do dia...
Ser nómada! Viver errante! Que aventura

A partir desta ‘hora’, equilibrados os contrários entre exaltação e queda, o transe se inicia e o sujeito embarca na viagem, em que segue o poema, e numa vivência dinâmica da natureza e da história, revive cenas míticas e fundadoras do seu próprio assombro: dos mares nunca dantes navegados, lusitanos, ao Calvário com seus episódios bíblicos, sempre em companhia de mulheres (Marta, Salomé, Maria e Madalena), que o cercam como se ele encarnasse o próprio Cristo “em sombra espectral”.
A meditação, depois da viagem e de sua queda, transforma-se em prece, oração, quando seu “olhar quase descobre Deus”. Com um tom mais acalentador, de recolho do vivido (em transe) e remeditação sobre ele, vê-se como a escrita se enovela em si mesma, servindo-se de alimento a mais escrita, numa espiral em que a voz, mesmo se cansando, hora ou outra, é dotada de um fôlego excessivo, que se traduz na imensidão do próprio poema. A ‘quase’ descoberta de Deus expande na voz a pergunta sem resposta, “Quando vejo crescer, crescer, diante de tudo / Essa interrogação a que ninguém responde!”, e faz do sujeito poético o “incompreendido, o eleito” que oferta “a Deus, à dor e aos astros o meu canto / Ao percorrer sozinho a noite deste mundo”:
É então que, ao tocar no fundo da mudez de qualquer resposta, o poema se transmuta em força generosa, de renascimento. É bastante interessante notar o tom intenso das movimentações entre alto e baixo que o poema apresenta, movimento que busca de uma harmonia entre as coisas, um romântico casamento, lembrando William Blake, entre céu e inferno. E o poema finaliza, apoteótico, crente de si mesmo, potente de seu canto:
Horas em que me exalto e elevo, intimamente.
Nos meus olhos, um astro acorda: uma oração,
(...)
E fico extasiado, a ouvir, como em criança,
A alegria do sol cantar nos passarinhos!
Horas de oiro em que sou igreja alumiada.
Íntima aleluia etérea me deslumbra...
Surge, d’além da serra, a Deusa da alvorada,
E o seu perfil, lá fora, alveja na penumbra.
Horas que são irmãs da Hora derradeira,
Em que a terra nos abre o seio todo em flor.
E alcançamos, enfim, presença verdadeira
E somos nós, enfim, diante do Senhor.

Este poema religioso culmina com o aparecimento da estrela matutina, uma Vênus que é mãe e guia de toda a sensibilidade pascoaesiana, fundindo nela Amor e Saudade, vindo com a aurora. É com a figura feminina desta deusa tutelar que o real se reveste de “presença verdadeira” e finalmente, o encontro esperado se cumpre, e o sujeito, já coletivizado em “nós”, não é mais uma sombra-quase, mas um ‘mundo todo’ diante, frente a frente, com o Senhor.

A saudade em Pascoaes e Pessoa, uma leitura de As Minhas Horas de Teixeira de Pascoaes com Hora Absurda de Fernando Pessoa

Chamemos à roda Fernando Pessoa. O poema “Hora Absurda”, publicado na revista Exílio, em 1916, mas contendo rubrica com a data de 1913, imbui-se também de uma atmosfera decadente-simbolista, conforme propagada pelo editorial da revista.
Ressaltamos que, neste brevíssimo estudo, exercitamos uma leitura do poema pessoano num diálogo crítico com o poema analisado de Pascoaes, e com todo o universo eloquentemente entusiasmado das estéticas em que fusionam e imbricam sujeito, mundo, poema. Na “Hora Absurda”, já de início, nenhuma hora é de ninguém. O constante uso do pronome possessivo, por Pascoaes, é aqui já imediatamente, no primeiro verso, deslocado para um ‘tu’, implicando o leitor no poema e/ou uma personagem outra a quem o poema se dirige, ou seja, negando a assoberbada referência a qualquer eu. O poema começa assim:
O teu silêncio é uma nau com todas as velas pandas...
Brandas, as brisas brincam nas flâmulas, teu sorriso...
E o teu sorriso no teu silêncio é as escadas e as andas
Com que me finjo mais alto e ao pé de qualquer paraíso...
Meu coração é uma ânfora que cai e que se parte...
O teu silêncio recolhe-o e guarda-o, partido, a um canto...
Minha ideia de ti é um cadáver que o mar traz à praia... e entanto
Tu és a tela irreal em que erro em cor a minha arte...

O tom jocoso, de blague com a sonoridade escancaradamente de influência simbolista, com versos longos que variam de 13 a 17 sílabas, porém trazendo à memória, pelo recurso das sílabas tônicas, o andamento do alexandrino, já nos mostra, de cara, um poema moderno, em que são somados aos procedimentos decadentista-simbolistas as ideias que Pessoa vinha desenvolvendo com o sensacionismo e o interesccionismo, trazendo ao ‘sutil e ao complexo’, com que caracterizara a nova poesia portuguesa, a ‘ideação complexa’, ou seja, o raciocínio meticuloso elaborado na criação. O poema abre apontando um ‘tu’ que, portanto, já nos projeta para fora do poema pelo poema, para fora de um lirismo de um sujeito, ou ainda, para um sujeito fora de si.
As imagens, dispostas como estão, conduzem ao grotesco e ao riso nervoso, quando, por exemplo, após um verso pseudo-sentimental como “Meu coração é uma ânfora que cai e que se parte...” aparece a afirmação de que “minha ideia de ti é um cadáver que o mar traz à praia”. A ideia de ‘pintar a paisagem’ desta hora que seria uma hora mística na sensibilidade afetada do neorromantismo, verte-se de plena irrealidade, onde a cor “erra”. Assim, desmascarando a volúpia transcendental de ‘certas horas’ vagueadas por sujeitos embebidos da musicalidade onírica, o poema vai, imagem por imagem, desconstruindo-as, tirando-lhe as partes, desmembrando-as, numa sucessão de desencontros, revelando não mais um sujeito que plasma, pela voz, o real, mas, em seu revés, um sujeito ‘qualquer’ que, entediado ou moroso, só pode lhe pode continuar as sequelas ou então fingir paraísos:
Abre todas as portas e que o vento varra a ideia
Que temos de que um fumo perfuma de ócio os salões...
Minha alma é uma caverna enchida p’la maré cheia,
E a minha ideia de te sonhar uma caravana de histriões...
Chove ouro baço, mas não no lá-fora... É em mim... Sou a Hora,
E a Hora é de assombros e toda ela escombros dela...
Na minha atenção há uma viúva pobre que nunca chora...
No meu céu interior nunca houve uma única estrela...

Íntimo desta hora absurda, o sujeito ordena-lhe que “Abra todas as portas e que o vento varra a ideia / que temos de que um fumo perfuma de ócio os salões”, ou seja, intima-a a acabar com a sua ‘farsa nebulosa’, que se deixe arejar. E, voltando a encenar o dramalhão estético, voltando a falar da ‘alma’, deixa-a afogar na imagem da caverna em maré cheia, rompendo com o platonismo visionário de qualquer gente fora ou dentro da caverna: fora ou dentro da caverna, só há o mar. A ideia de ‘sonhar’ esta ‘hora absurda’ parece-lhe um carro de bufões, uma “caravana de histriões”. O ridículo assola, portanto, todo e qualquer transcendentalismo, e o ridículo dele é o ridículo do sujeito que o vocifera, pois, como revela o poema, o eu e a hora são tambem um ‘tu’ em escombros: “Chove ouro baço, mas não no lá-fora... É em mim... Sou a Hora / E a Hora é de assombro e toda ela escombros dela”. Ao assombro do sujeito de “As minhas horas”, de Pascoaes, respondem-lhe os escombros do assombro, pois, sem a elasticidade da ‘imensidão íntima’ do sujeito de cariz romântico, este sabe que “No meu céu interior nunca houve uma única estrela”.
O poema segue, fora de ciclo, sem qualquer laço de continuidade entre sujeito-poema-mundo, apresentando fragmentos de cenas, pequenas totalidades em ruínas, que só nos leva a constatar a relatividade constitutiva de tudo, a ausência de compreensão e de realização, para além do poema, de sujeito e realidade. As coisas são do poema e ainda assim, são em ‘cacos’. Num sem sentido que se alastra feito erva daninha, pelo desenrolar do poema, do qual “ninguém” sente saudades:
(...)
O palácio está em ruínas... Dói ver no parque o abandono
Da fonte sem repuxo... Ninguém ergue o olhar da estrada
E sente saudades de si ante aquele lugar-outono...
Esta paisagem é um manuscrito com a frase mais bela cortada...

Apesar do abandono parecer dor (fingir-se dor a dor que deveras sente), a primeira vez em que o poema nomeia a palavra saudade, é para negá-la, ou quando muito relativizá-la, através da cesura: “Ninguém ergue o olhar da estrada / E sente saudades de si”. O enjambement dos versos reforça uma ambiguidade interessante, já que o verso “E sente saudades de si”, aparentemente positivador da saudade, tem seu sujeito no verso anterior, cortado, o “ninguém. Apesar da beleza decadente de um palácio em ruínas e do clima crepuscular-outonal da paisagem, “ninguém ergue o olhar da estrada”. E a estrofe é arrematada por um dos versos que mais fortes da obra pessoana: “Esta paisagem é um manuscrito com a frase mais bela cortada”. Ironia fina, quando o sujeito, assemelhando a paisagem à escrita, diz, numa imagem belíssima, que está a “frase mais bela cortada”...
Quando reaparece o termo ‘saudade’, na escrita da hora absurda, novamente ela é negativa, um não-ser que a constitui. A saudade aqui, em Pessoa, não é ponte de contemplação das horas, que leva o sujeito ao encontro das coisas. A saudade aqui é sempre um não: ou uma falta que não se preenche, ou uma falta que não se tem. As coisas desistem, não insistem na mágoa da distância. Não hã no poema qualquer pretensão de salvar qualquer coisa de sua infalível derrocada:
Ergueram-se a um tempo todos os remos... Pelo ouro das searas
Passou uma saudade de não serem o mar... Em frente
Ao meu trono de alheamento há gestos com pedras raras...
Minha alma é uma lâmpada que se apagou e ainda está quente...

Independentemente do poema pessoano fazer-se ou não, num diálogo de fato, como o poema de Pascoaes, fica claro para nós que o poema de Pascoaes é representativo desse imaginário que Pessoa vem, habilmente, decalcar com ironia, mostrando o seu distanciamento estético, por meio de um, digamos, pastiche dele. Imbuído de traços futuristas, o apelo do corte segue afirmativo:
É preciso destruir o propósito de todas as pontes,
Vestir de alheamento as paisagens de todas as terras,
Endireitar à força a curva dos horizontes,
E gemer por ter de viver, como um ruído brusco de serras...

As serras que acalmavam, em Pascoaes, a paisagem e convidavam à escalada aqui não passam de máquinas que gemem um “ruído brusco”. Depois de inventariar as diversas ocorrências possíveis a uma “hora absurda”, desarticulando-as de um sentido unificador, o poema se inclina, como uma prece (em paralelismo portanto, em pastiche, com o fôlego pascoaesiano) que é mais uma resignação, não saudade. Pára a chuva dentro da hora (que é o sujeito) e o retrato deste rosto em fragmentos deixa que lhe caia por sobre, a “tarde rica”. O que se abre no vasto do céu não é um azul promissor, um face-a-face com qualquer divindade, mas “um grande sorriso imperfeito” que se dá, ao sujeito, como prece. Ou seja: a prece, aqui, é o real; o sonho, a fuga, o além não passam de máscaras de inutilidade: “A minha consciência de ter consciência de ti é uma prece”. Após esta constatação, no paradoxo que é próprio da poética pessoana, há a projeção, a ideação, de alguma coisa. Porém o que se projeta não é mais a vida subjetivada em expansão, mas o desejo de ser ‘coisa’, o desejo de se plasmar num simples objeto sem vida, que mal se vê, mas se advinha feito de luz e de beleza: “Ah, se fôssemos duas figuras num longínquo vitral!..”, ou então, “Ah, se fôssemos as duas cores de uma bandeira de glória!...”. O sonho deste sujeito, vejam, não é ser a ‘bandeira de glória’, mas as ‘duas cores’ dela, apenas as cores. O abandono inorgânico e a renúncia vivida esteticamente, podem ser, enfim, um modo de ‘descansar’ do excessivo tônus com que o sujeito, no seu canto ainda romântico, se autoinvestia, clamando aos brados um real, que, já se sabe, é falido e não responde. No entanto, ainda, esta consciência da ‘recusa’ não chega a aplacar o sujeito:
O que é que me tortura?... se até a tua face calma
Só me enche de tédios e de ópios de ócios medonhos...
Não sei... Eu sou um doido que estranha a própria alma...
Eu fui amado em efígie num país para além dos sonhos...

A ‘efígie’ retorna, do poema pascoaesiano, “As minhas horas”, de uma composição intensa de sombra-e-luz, a este ‘grand finale’ do poema pessoano, que nada conclui, suspendendo o poema em si mesmo, legando-nos um retrato que é rastro de reticências, que não funcionam apenas como sinal de prolongamento ou continuidade, mas sim como hora absurda, em que suspensos, descobrimos que, se a hora não tem fundo, não tem fundamento, não tem princípio (mas tem fim), e nada podemos conhecer.
Depois de percorrido o contato intenso com o nada, ‘hora saudosa’ em sua faculdade germinadora, potente e dramática, em Pascoaes; e o nada em seu desfigurante vácuo pessoano, ‘hora absurda’, desiludido e lucidamente consciente; trazemos de volta o poema de Eliot, antes de sua entrada nos corredores indo dar ao roseiral: “O que poderia ter sido é uma abstração / Que permanece, perpétua possibilidade, / Num mundo apenas de especulação”(ELIOT, 2006, p.5).
Duas formas de uma (talvez) (mesma) ausência? O seu lado positivo, chamado saudade, em Pascoaes, entregando-se ao estertor de um mundo já quiçá insustentável pelo arrimo romântico, e o seu lado negativo, reativo, negador da saudade, não necessariamente pela falta de saudade, mas mais pela falta que constitui a saudade, ‘falta’ que permanece em ‘falta’, ou seja, que não virá preencher a si própria, como num passe de mágica poética. Há, sim, saudades no ‘Cancioneiro’ pessoano, íntimos diálogos não parodiados estabelecidos com a energia outonal, melancólica e passadista louvada por Pascoaes. Para este trabalho, porém, escolhemos trabalhar mais o ponto de dissenso entre essas relações, que um e outro traçam, na habitação e convívio com as estéticas finisseculares e o apelo de ‘ausência’ que elas sustentam.

Fonte:
Roberta A. P. de F. Ferraz, “A saudade em Pascoaes e Pessoa, uma leitura de As Minhas Horas de Teixeira de Pascoaes com Hora Absurda de Fernando Pessoa” Congresso Internacional da Associação Internacional de Professores de Literatura Portuguesa (24.: 2014: Campo Grande, MS). Anais do 24º Congresso Internacional de Professores de Literatura Portuguesa, 20 a 25 de outubro de 2013, Campo Grande/MS/Brasil [recurso eletrónico] / Santos, Rosana Cristina Zanelatto... [et al.], organizadores. – Campo Grande: Ed. UFMS, 2014.

***




HORA ABSURDA   | Fernando Pessoa

O teu silêncio é uma nau com todas as velas pandas...
Brandas, as brisas brincam nas flâmulas, teu sorriso...
E o teu sorriso no teu silêncio é as escadas e as andas
Com que me finjo mais alto e ao pé de qualquer paraíso...

Meu coração é uma ânfora que cai e que se parte...
O teu silêncio recolhe-o e guarda-o, partido, a um canto...
Minha ideia de ti é um cadáver que o mar traz à praia..., e entanto
Tu és a tela irreal em que erro em cor a minha arte...

Abre todas as portas e que o vento varra a ideia
Que temos de que um fumo perfuma de ócio os salões...
Minha alma é uma caverna enchida pela maré cheia,
E a minha ideia de te sonhar uma caravana de histriões...

Chove ouro baço, mas não no lá-fora... É em mim... Sou a Hora,
E a Hora é de assombros e toda ela escombros dela...
Na minha atenção há uma viúva pobre que nunca chora...
No meu céu interior nunca houve uma única estrela...

Hoje o céu é pesado como a ideia de nunca chegar a um porto...
A chuva miúda é vazia... a Hora sabe a ter sido...
Não haver qualquer coisa como leitos para as naus!... Absorto
Em se alhear de si, teu olhar é uma praga sem sentido...

Todas as minhas horas são feitas de jaspe negro,
Minhas ânsias todas talhadas num mármore que não há,
Não é alegria nem dor esta dor com que me alegro,
E a minha bondade inversa não é nem boa nem má...

Os feixes dos lictores abriram-se à beira dos caminhos...
Os pendões das vitórias medievais nem chegaram às cruzadas...
Puseram in-fólios úteis entre as pedras das barricadas...
E a erva cresceu nas vias férreas com viços daninhos...

Ah, como esta hora é velha!... E todas as naus partiram!
Na praia só um cabo morto e uns restos de vela falam
De Longe, das horas do Sul, de onde os nossos sonhos tiram
Aquela angústia de sonhar mais que até para si calam...

O palácio está em ruínas... Dói ver no parque o abandono
Da fonte sem repuxo... Ninguém ergue o olhar da estrada
E sente saudades de si ante aquele lugar-Outono...
Esta paisagem é um manuscrito com a frase mais bela cortada...

A doida partiu todos os candelabros glabros,
Sujou de humano o lago com cartas rasgadas, muitas...
E a minha alma é aquela luz que não mais haverá nos candelabros...
E que querem ao lado aziago minhas ânsias, brisas fortuitas?...

Porque me aflijo e me enfermo?... Deitam-se nuas ao luar
Todas as ninfas... Veio o sol e já tinham partido...
O teu silêncio que me embala é a ideia de naufragar,
E a ideia de a tua voz soar a lira dum Apolo fingido...

Já não há caudas de pavões todas olhos nos jardins de outrora...
As próprias sombras estão mais tristes... Ainda
Há rastos de vestes de aias (parece) no chão, e ainda chora
Um como que eco de passos pela alameda que eis finda...

Todos os ocasos fundiram-se na minha alma...
As relvas de todos os prados foram frescas sob meus pés frios...
Secou em teu olhar a ideia de te julgares calma,
E eu ver isso em ti é um porto sem navios...

Ergueram-se a um tempo todos os remos... Pelo ouro das searas
Passou uma saudade de não serem o mar.. Em frente
Ao meu trono de alheamento há gestos com pedras raras...
Minha alma é uma lâmpada que se apagou e ainda está quente...

Ah, e o teu silêncio é um perfil de píncaro ao sol!
Todas as princesas sentiram o seio oprimido...
Da última janela do castelo só um girassol
Se vê, e o sonhar que há outros põe brumas no nosso sentido...

Sermos, e não sermos mais!... Ó leões nascidos na jaula!...
Repique de sinos para além, no Outro Vale... Perto?...
Arde o colégio e uma criança ficou fechada na aula...
Porque não há-de ser o Norte o Sul?... O que está descoberto?...

E eu deliro... De repente pauso no que penso... Fito-te
E o teu silêncio é uma cegueira minha... Fito-te e sonho...
Há coisas rubras e cobras no modo como medito-te,
E a tua ideia sabe à lembrança de um sabor de medonho...

Para que não ter por ti desprezo? Porque não perdê-lo?...
Ah, deixa que eu te ignore... O teu silêncio é um leque —
Um leque fechado, um leque que aberto seria tão belo, tão belo,
Mas mais belo é não o abrir, para que a Hora não peque...

Gelaram todas as mãos cruzadas sobre todos os peitos...
Murcharam mais flores do que as que havia no jardim...
O meu amar-te é uma catedral de silêncios eleitos,
E os meus sonhos uma escada sem princípio mas com fim...

Alguém vai entrar pela porta... Sente-se o ar sorrir...
Tecedeiras viúvas gozam as mortalhas de virgens que tecem...
Ah, o teu tédio é uma estátua de uma mulher que há-de vir,
O perfume que os crisântemos teriam, se o tivessem...

É preciso destruir o propósito de todas as pontes,
Vestir de alheamento as paisagens de todas as terras,
Endireitar à força a curva dos horizontes,
E gemer por ter de viver, como um ruído brusco de serras...

Há tão pouca gente que ame as paisagens que não existem!...
Saber que continuará a haver o mesmo mundo amanhã — como nos desalegra!...
Que o meu ouvir o teu silêncio não seja nuvens que atristem
O teu sorriso, anjo exilado, e o teu tédio, auréola negra...

Suave. como ter mãe e irmãs, a tarde rica desce...
Não chove já, e o vasto céu é um grande sorriso imperfeito...
A minha consciência de ter consciência de ti é uma prece,
E o meu saber-te a sorrir uma flor murcha a meu peito...

Ah, se fôssemos duas figuras num longínquo vitral!...
Ah, se fôssemos as duas cores de uma bandeira de glória!...
Estátua acéfala posta a um canto, poeirenta pia baptismal,
Pendão de vencidos tendo escrito ao centro este lema — Vitória!

O que é que me tortura?... Se até a tua face calma
Só me enche de tédios e de ópios de ócios medonhos...
Não sei... Eu sou um doido que estranha a sua própria alma...
Eu fui amado em efígie num país para além dos sonhos...

4-7-1913
Poesias. Fernando Pessoa. (Nota explicativa de João Gaspar Simões e Luiz de Montalvor.) Lisboa: Ática, 1942 (15ª ed. 1995).   - 21.
1ª publ. in Exílio , nº 1. Lisboa: Abr. 1916.

 
 
Exílio, 1916



Publicado na revista Exílio, Lisboa, 1916, o poema é datado de 4-7-1913. Composto de 25 quadras em versos longos (com pequenas variações em torno de 15 sílabas métricas) e rimas alternadas, Hora Absurda é representativo da fase modernista de seu autor - um Pessoa ainda muito próximo à poética simbolista, voltado para as próprias impressões, e que busca antes sugerir do que claramente definir emoções e estados de espírito inefáveis: «Minhas ânsias talhadas num mármore que não há.»

Logo no início o poema apresenta-se como releitura radical do poeta que canta as belezas de sua musa. Afirmações como «O teu silêncio é...», «E o teu sorriso no teu silêncio é...», são sucedidas por «Meu coração é...», «Minha ideia de ti é», «Minha alma é...», de modo tal que o(a) outro(a) é logo convertido(a) em pretexto para o interesse do eu lírico sobre si mesmo: «Não sei... Eu sou um doido que estranha a sua própria alma». Nesse canto desromantizado, portanto, o eu lírico está mais interessado em se aprofundar nas próprias sensações: «Chove ouro baço, mas não no lá-fora... É em mim mesmo… Sou a Hora». E as estrofes sucedem-se como ondas de impressões justapostas e muitas vezes sem relação direita entre si.

Essa supressão da decorrência entre as partes fornece um indício do que seja essa «hora absurda», isto é, uma hora estacionada, um momento eternizado e verticalmente explorado. O tempo psicológico é, afinal, o tempo descronologizado. O espaço exterior não são paisagens que se sucedem, como num passeio, mas que aparecem aos conjuntos, em flashes de imagens suscitadas por um sentimento que se toma mais complexo quando associado a elas.

Estamos já, portanto, num mundo próximo ao onírico: «Há tão pouca gente que ame as paisagens que não existem!» Esse verso resume bem, e ainda em meados de 1913, a conceção do autor sobre a arte moderna, que num manuscrito provavelmente do mesmo ano, assim definiu: «Quem quisesse resumir numa palavra a característica principal da arte moderna encontrá-la-ia, perfeitamente, na palavra sonho. A arte moderna é arte de sonho» (PETC1 153). E não surpreende que se relacione com essa hora estática (e tão profundamente explorada em O Marinheiro, também de 1913) a qualidade plástica do poema: «O poeta de sonho é geralmente um visual, um visual estético. O sonho é da vista geralmente. Pouco sabe auditivamente, tatilmente. E o "quadro", a "paisagem" é de sonho, na sua essência, porque é estática, negadora do continuamente dinâmico que é o mundo exterior» (PETCL 155). Não é outra a atitude do eu lírico, senão pintar a realidade com as tintas de sonho: «E o teu silêncio é uma cegueira minha... Fito-te e sonho...»

George Rudolf Lind considera que «Hora Absurda é bem a demonstração de como o vago pode permanecer transparente em toda a extensão dum poema, uma vez que resulta dum programa de composição previamente traçado» (1970: 23). O poema opera segundo as três categorias atuantes em Pauis: o vago, o subtil e o complexo, que, na verdade, haviam sido usadas por Pessoa como descritores da poesia saudosista. Lembre-se de que, em A Águia, o autor afirma que a complexidade «traduz uma impressão ou sensação simples por uma expressão que a complica acrescentando-lhe um elemento explicativo que, extraído dela, lhe dá um novo sentido».

Mais especificamente, há no poema a busca por concretizar com imagens plásticas o abstrato, de que resultam longas séries de composições metafóricas inauditas, em que a linguagem é predominantemente substantiva e os versos terminam por reticências. Nessas séries, como comprovam as duas primeiras estrofes do poema, a metáfora evolui para a alegoria. Mas esse expediente não objetiva o subjetivo, uma vez que as metáforas são geralmente compostas por elementos complicadores e/ou carregadas de um impressionismo penumbrista, de gosto decadente: «Já não há caudas de pavões todas olhos nos jardins de outrora... / As próprias sombras estão mais tristes... Ainda / Há rastros de vestes de aias (parece) no chão, e ainda chora / Um como que eco de passos pela alameda que eis finda...»

O poeta não busca, portanto, associar sensações a paisagens já experimentadas; mais propriamente o efeito de identificação no leitor é substituído pelo de estranhamento. Atuam assim as muitas afirmações que negam a si mesmas: «Não é alegria nem dor esta dor com que me alegro, / E a minha bondade inversa não é nem boa nem má...», as hipóteses de um irreal tornado real: «Ah, o teu tédio é uma estátua de mulher que há de vir, / O perfume que os crisântemos teriam, se o tivessem...», bem como as tautologias das coisas compostas de si mesmas: «E a Hora é de assombros e toda ela escombros dela...»

Já aqui se pode falar do lirismo intelectual do poeta que pensa e sente ao mesmo tempo, e que adianta metáforas e comparações que se amarrarão por fio narrativo mais visível em poemas como Ode Marítima.

Bibliografia: LIND, G. Rudolf, «Duas Tentativas de Aperfeiçoamento do Simbolismo: o Paulismo e o Interseccionismo», in Teoria Poética de Fernando Pessoa, Porto, Editorial Inova, 1970; SACRAMENTO, Mário, Fernando Pessoa, Poeta da Hora Absurda, 2.ª ed., Editorial Inova, Porto, 1970; SIMÕES, João Gaspar, «Do "Paulismo" ao "Interseccionismo"», in Vida e Obra de Fernando Pessoa - História duma Geração, 6ª ed., Lisboa, Publicações Dom Quixote, 1991.

Caio Gagliardi, “Hora Absurda” in Dicionário de Fernando Pessoa e do Modernismo Português, coordenação de Fernando Cabral Martins. Lisboa, Editorial Caminho, 2008. ISBN 978-972-21 -1985-6

  


Poderá também gostar de:

Fernando Pessoa - Apresentação crítica, seleção, notas e sugestões para análise literária da obra de Fernando Pessoa, por José Carreiro. 

 


 

CARREIRO, José. “As Minhas Horas (T. Pascoaes) e Hora Absurda (F. Pessoa)”. Portugal, Folha de Poesia, 07-04-2020. Disponível em: https://folhadepoesia.blogspot.com/2020/04/as-minhas-horas-t-pascoaes-e-hora.html


 
LUSOFONIA Plataforma de apoio ao estudo da língua portuguesa no mundo https://sites.google.com/site/ciberlusofonia/

segunda-feira, 6 de abril de 2020

Não era noite nem dia, Manuel da Fonseca

Branco Cardoso, Alentejo 5http://brancocardoso.blogspot.com/2011/09/alentejo-pintura-oleo.html



ESTRADAS

Não era noite nem dia.
Eram campos campos campos
abertos num sonho quieto.
Eram cabeços redondos
de estevas adormecidas.
E barrancos entre encostas
cheias de azul e silêncio.
Silêncio que se derrama
pela terra escalavrada
e chega no horizonte
suando nuvens de sangue.
Era hora do poente.
Quase noite e quase dia.

E nos campos campos campos
abertos num sonho quieto
sequer os passos de Nena
na branca estrada se ouviam.
Passavam árvores serenas,
nem as ramagens mexiam,
e Nena, pra lá do morro,
na curva desaparecia.

Já de noite que avançava
os longes escureciam.
Já estranhos rumores de folhas
entre as esteveiras andavam,
quando, saindo um atalho,
veio à estrada um vulto esguio.
Tremeram os seios de Nena
sob o corpete justinho.
E uma oliveira amarela
debruçou-se da encosta
com os cabelos caídos!
Não era ladrão de estradas,
nem caminheiro pedinte,
nem nenhum maltês errante.
Era António Valmorim
que estava na sua frente.

— Ó Nena de Montes Velhos,
se te quisessem matar
quem te havera de acudir?

Sob este corpete justinho
uniram-se os seios de Nena.

— Vai te António Valmorim.
Não tenho medo da morte,
só tenho medo de ti.

Mas já a noite fechava
a saída dos caminhos.
Já do corpete bordado
os seios de Nena saíam
— como duas flores abertas
por escuras mãos amparadas!
Ai que perfume se eleva
do campo de rosmaninho!
Ai como a boca de Nena
se entreabre fria fria!
Caiu-lhe da mão o saco
junto ao atalho das silvas
e sobre a sua cabeça
o céu de estrelas se abriu!

Ao longe subiu a lua
como um sol inda menino
passeando na charneca…
Caminhos iluminados
eram fios correndo cerros.
Era um grito agudo e alto
que uma estrela cintilou.
Eram cabeços redondos
de estevas surpreendidas.
Eram campos campos campos
abertos de espanto e sonho…

Manuel da Fonseca (1911-1993), Planície, Coimbra, 1941




As cores, os sons e os movimentos da planície alentejana estão, por exemplo, magistralmente reunidos no poema “Estradas”, composição de Planície. Cinematograficamente, o movimento da objetiva em abertura, que vai de um plano de proximidade a um plano longínquo, é conseguido graficamente através da repetição sintática do substantivo, como a sugerir horizontalmente a vastidão longilínea da terra:

Não era noite nem dia
Eram campos, campos, campos
abertos num sonho quieto. (“Estradas”, poema de Planície)

Ainda é digno de nota o emprego dos significantes sensoriais no poema, que remetem à audição (o silêncio, os passos de Nena que sequer se ouviam na estrada, a ausência do vento, que mais uma vez implica em silêncio, e contribuem para a atmosfera de isolamento da menina que terá ali a sua primeira experiência de amor, e adiante os rumores de folhas que anunciam a chegada do amante), ao olfato (o perfume do campo de rosmaninho), ao tato (os seios que tremem sob o corpete justinho, e a seguir são amparados por escuras mãos, a boca fria de Nena que se entreabre) e à visão (as diversas cores que brilham no poema: o azul e o vermelho na primeira estrofe; o branco, o negro e o amarelo na segunda; a oposição entre a escuridão da noite – física e metafórica, pois a noite é também metáfora do amante de escuras mãos que fechava a saídas dos caminhos, impedindo a passagem de menina - e a claridade trazida pela Lua, nas estrofes finais, remetendo ao percurso de descoberta da sexualidade vivido pela jovem menina tornada mulher, já anunciado no verso final da primeira estrofe “Quase noite e quase dia”, a noite física e o dia metafórico de início da vida de Nena).

O tom da narração lembra ainda o exercício do contador de histórias, através de vários recursos, como:

1) o predomínio dos verbos no pretérito imperfeito, típico das narrativas tradicionais, como os contos de fadas, o que, associado à técnica cinematográfica da linguagem, de ampliação e redução da objetiva, dá a impressão de que a história vai se desenrolando às vistas do leitor, como em um filme;

2) as anáforas do verbo ser no pretérito imperfeito, no versos da primeira estrofe – “Eram campos, campos, campos” / “Eram cabeços redondos” / “Era a hora do poente”, ou a repetição paralelística do advérbio “Já”, complementado pelo advérbio “quando”, nos versos da segunda estrofe – “ da noite que avançava”/ “ estranhos rumores de folhas”/ “quando, saindo um atalho”, que sugerem uma ação em continuum interrompida por outra, assim como a estrada da vida da personagem de repente se modifica;

3) a atmosfera típica das cantigas de amigo medievais, que encenam o exercício do amor através dos elementos da natureza - como a moça que vai ao alto e encontra o cervo que volve a água, ou a moça que vai lavar camisas e as tem levadas pelo vento, que metaforiza o amado –; aqui a experiência de amor vem conotada nos elementos da natureza, como as estevas, os cabeços redondos, a noite, as flores, a estrela, e nos significantes sensoriais que revelam uma linguagem sensorial bastante correlata à experiência vivida no nível do conteúdo;

4) a repetição paralelística de expressões, como as referências aos seios de Nena – a cada referência modificados num crescente de aproximação erótica -, ou a repetição com variação dos versos que fazem abrir e fechar o poema, mostrando no entanto a diferença da paisagem, e, conseqüentemente, das vidas que nela se personificam:

Não era noite nem dia.
Eram campos, campos, campos
abertos num sonho quieto.
Eram cabeços redondos
de estevas adormecidas. (versos 1 a 5)
Eram cabeços redondos
de estevas surpreendidas.
Eram campos, campos, campos
abertos de espanto e sonho... (versos 68 a 70)



FONTE:
“Memória e tradição do contar na experiência e na permanência neorrealista”, Michele Dull Sampaio Beraldo Matter. Congresso Internacional da Associação Internacional de Professores de Literatura Portuguesa (24.: 2014: Campo Grande, MS). Anais do 24º Congresso Internacional de Professores de Literatura Portuguesa, 20 a 25 de outubro de 2013, Campo Grande/MS/Brasil [recurso eletrônico] / Santos, Rosana Cristina Zanelatto... [et al.], organizadores. – Campo Grande: Ed. UFMS, 2014.



Poderá também gostar de:

 

 


CARREIRO, José. “Não era noite nem dia, Manuel da Fonseca”. Portugal, Folha de Poesia, 06-04-2020. Disponível em: https://folhadepoesia.blogspot.com/2020/04/nao-era-noite-nem-dia-manuel-da-fonseca.html



LUSOFONIA Plataforma de apoio ao estudo da língua portuguesa no mundo https://sites.google.com/site/ciberlusofonia/